Писатели под запретом11 сентября 2006 | www.savetibet.ru |
Как известно, в Китае действует строгая политическая цензура в отношении любой информации, которая может быть распространена. В последние месяцы власти ужесточают контроль за содержимым Интернета. Содержимое блогов и форумов проходит проверку на наличие запрещенной информации и, в случае обнаружения таковой, ее источники ликвидируются. Таким образом, писать на темы, обсуждение которых официально запрещено китайскими властями, становится невозможно. Специальные фильтры, настроенные на такие «ключевые» слова как "демократия", "демонстрация", "свобода", "Тибет", "права человека" и другие, отсекают доступ к сети при малейшем подозрении на возможность идеологического расхождения с линией Компартии Китая. Одной из недавних «жертв» тотального контроля над содержимым интернета стала популярная писательница тибетского происхождения г-жа Восер. Ее блоги были закрыты китайскими властями после того, как она разместила на одном из них фото Далай Ламы – духовного лидера тибетцев, находящегося в изгнании. 6 июля, в день его рождения, г-жа Восер опубликовала на своей интернет-странице стихотворение с пожеланием долгих лет жизни Его Святейшеству, а также зажгла в его честь виртуальный масляный светильник. После этого блоги были закрыты без специального уведомления. В официальном ответе, поступившем на запрос г-жи Восер, сообщалось, что власти Центрального объединенного фронта дали указание станции веб-мониторинга провинции Гансу закрыть ее сайт без объяснения причин. Агентство «Франс Пресс» со ссылкой на менеджера одного из двух веб сайтов, на которых размещались блоги г-жи Восер, цитирует ее слова: «Я полагаю, что указание закрыть блоги поступило из правительства». В творческом багаже автора 10 книг, среди которых один сборник стихотворений, проза под названием «Тибетский дневник», а также две книги, посвященные теме Культурной Революции 1966-1976 годов. В настоящее время многие из ее работ запрещены в Китае. Несмотря на все это, она поклялась, что ее не оставит свое поприще, и, как и прежде, будет прилагать все усилия, чтобы расширить представление китайцев о тибетской культуре. 1 августа она приняла участие в прямом эфире передачи тибетской службы радиостанции «Радио Свободная Азия», выйдя на связь с участниками программы по телефону из своего дома в Пекине. «Я все равно буду писать и выступать. С тех пор, как я делаю это на китайском, я хочу, чтобы как можно большее количество людей, понимающих этот язык, оказалось в курсе изменений, происходящих в культуре, истории, религии и традициях Тибета. И особенно мне бы хотелось, чтобы китайцы узнали об этом правду». Г-же Восер 40лет. Она родилась в 1966-м году в столице Тибетского автономного региона, Лхасе, когда Культурная Революция, провозглашенная Мао Цзэдуном, только набирала свою разрушительную силу. Ее отец был солдатом Китайской Армии Национального Освобождения, а мать – гражданской служащей. Когда дочери исполнилось 4 года, должность отца потребовала, чтобы они переехали в тибетскую провинцию Кхам. «Я прожила в Кхаме 13 лет. Затем еще семь лет я провела в городе Ченгду, изучая китайскую литературу. После окончания университета я прониклась любовью к поэзии и начала сама писать стихи», – рассказывает она. Большое влияние на творчество автора оказали ее вера и приверженность буддизму. В 2004-м году она опубликовала книгу «Тибетский дневник». В этом произведении говорилось о бесконечном почтении тибетцев по отношению к Далай Ламе, которого китайские власти считают сепаратистом, призывающим добиваться независимости Тибета. За публикацией последовало увольнение из тибетской Ассоциации деятелей культуры и преследование со стороны властей. По словам Восер, несмотря на то, что ее работа в офисе хорошо оплачивалась, она «никогда не чувствовала себя свободной». «Потеря работы стала ступенью к пониманию свободы, в том числе свободы выражать себя через написанное», – сказала она в интервью радиостанции «Радио Свободная Азия». Поскольку творчество Восер в Китае под запретом, блоги были единственным средством самовыражения автора. Количество посетителей ее первого сайта под названием «Бордовая мантия», большую часть которых составляли тибетцы, достигало 300 тысяч. Тогда как большинство завсегдатаев недавно закрытого блога – китайцы. Г-жой Восер поднимались такие острые вопросы, как распространение СПИДа в Тибете, недавно завершенное строительство железной дороги, а также 40-я годовщина Культурной Революции. По словам менеджера блог-хостинга tibetcul.net Вангсю Кайдана, который транслитерировал имя писательницы с тибетского на китайский язык как Вэй Сэ, блог г-жи Восер был одним из самых популярных на сайте. В основном, его аудиторию составляли молодые тибетцы, а также представители интеллигенции из Тибета, Китая и других стран. Со многими из читателей автор вела переписку. Блог был доступен для чтения на двух языках: китайском и английском. Огромное внимание уделялось вопросам культуры и исторического развития Тибета. Популярная писательница была не согласна с китайским вариантом видения будущего ее родины, на котором явно проступал отпечаток коммунистической идеологии. «На протяжении многих лет литераторы и искусствоведы драматически искажали реальность Тибета: картины были переписаны на новый лад, песни перепеты, постановка танцев изменена, фильмы и скульптурные композиции представляли Тибет таким, каким его хотела видеть новая власть», – писала она. «Исторический образ изменился, в его тонах стал преобладать красный цвет коммунистической идеологии. Память поколений, хранимая тибетцами, постепенно исчезает…» Автор также уделяла внимание проблемам психологической адаптации разных поколений тибетцев, живущих в эпоху значительных перемен. «Старое поколение стало ненужным, новое – более востребовано. Сколько усилий должно потребоваться, чтобы трансформировать мышление, принять новое устройство общества и когда-либо изменить нравственные принципы старого человека? И как при всем этом не испытывать горечь и ощущение полного падения?», – эти слова находили отклик и понимание в сердцах многих людей. Группа представителей свободной прессы из международной правозащитной организации «Репортеры без границ» сделала заявление, в котором говорится, что общественность шокирована закрытием блогов популярной писательницы, и призывает вновь открыть доступ к ним. Их закрытие показывает, что в действительности китайские власти нарушают права и свободы личности, объявленные Конституцией этой страны, и «стремятся ограничить представление о культуре Тибета рамками обычной фольклорной программы для туристов». Эта тема перекликается с появившимся в новостях сообщением о тюремном заключении тибетского писателя, факт которого долгое время скрывали китайские власти. 29-ти летнему тибетцу по имени Долма Гьяб, который отбывает десятилетний срок в тюрьме Чусул на окраине Лхасы за книгу, которая никогда не была даже опубликована, удалось тайно переправить на свободу свое письмо, адресованное Комиссии по правам человека при Организации Объединенных Наций. В тексте говорится о желании привлечь внимание к ситуации в Тибете и содержится просьба о помощи в вопросе опротестования срока, который Долма Гьяб считает несправедливым. Автор был арестован за то, что упоминал в своем произведении о демократии и свободе, а также коснулся положения дел в Тибете. Он утверждает, что «по действующим китайским законам этих оснований недостаточно для вынесения приговора с таким большим сроком заключения». С момента ареста, произошедшего в 2005 году в Лхасе, где Долма Гьяб преподавал историю в средней школе, власти держали эту информацию в секрете. Когда в ноябре специальный докладчик ООН по вопросам применения пыток Манфред Новак находился с визитом в Китае, ему разрешили посетить заключенных тюрьмы Чусул. Однако о случае с молодым автором тогда никто не упоминал. Долма Гьяб считает, что его просто скрыли от глаз посетителей. Перу автора принадлежат книга под названием «Беспокойные Гималаи», состоящая из 57 глав, а также неоконченный труд по географии Тибета, в котором автор затронул такую секретную тему как дислокация китайских военных лагерей в этой местности. Видимо, именно эти неопубликованные материалы, найденные у него дома, стали причиной его осуждения. 16 сентября прошлого года Народный суд Лхасы приговорил Долма Гьяба к десяти годам тюремного заключения по обвинению в создании угрозы государственной безопасности. В своем письме он пишет: «У меня не было возможности поговорить о том, что на самом деле происходит за этими стенами, и, в частности, о несправедливости испытаний, доставшихся на мою долю… Они могут убить меня, но невозможно уничтожить любовь к природе, естественным наукам и географии. Я надеюсь, мне хватит духа, чтобы продержаться… Я хотел бы привлечь ваше внимание к сложившейся ситуации и попросить о помощи». С момента неудавшегося антикитайского восстания 1959 года по разным сведениям в тюремном заключении оказались сотни, если не тысячи тибетцев, приговоренных властями за выступления против китайского режима. Однако специалисты по Тибету заметили, что этот приговор стал самым суровым среди всех известных за последние несколько лет. Елена Лохнина Тибет в России > Писатели под запретом |