Тибет в России » к началу  
Фонд «Сохраним Тибет»
E-mail: russia@savetibet.ru
Телефон: +7 (909) 645-69-52
Главная Новости Далай-лама XIV Анонсы Статьи О фонде
 

Материал по тэгу: конференция переводчиков буддийских текстов

Видео. Нестеркин С.П. Исследования буддийских философских текстов в БНЦ СО РАН

Первая всероссийская научно-практическая конференция переводчиков буддийских текстов «К русскоязычному буддийскому канону»
Мы продолжаем публикацию материалов Первой всероссийской научно-практической конференции переводчиков буддийских текстов «К русскоязычному буддийскому канону», состоявшейся в Институте востоковедения РАН с 6 по 9 ноября 2018 года. Предлагаем вашему вниманию доклад Сергея Петровича Нестеркина «Исследования буддийских философских текстов в БНЦ СО РАН».
15 января 2019 | Просмотров: 1652      

Видео. Нариньяни А.А. Топонимия тела в метафорической идиоме разговорного тибетского языка

Первая всероссийская научно-практическая конференция переводчиков буддийских текстов «К русскоязычному буддийскому канону»
Мы продолжаем публикацию материалов Первой всероссийской научно-практической конференции переводчиков буддийских текстов «К русскоязычному буддийскому канону», состоявшейся в Институте востоковедения РАН с 6 по 9 ноября 2018 года. Предлагаем вашему вниманию доклад Александра Александровича Нариньяни «Топонимия тела в метафорической идиоме разговорного тибетского языка».
13 января 2019 | Просмотров: 1246      

Видео. Владимирцева А.А. Перевод текста Чже Цонкапы «Gsang bskyed» линии Гухьясамаджи традиции Таши Лхунпо

Первая всероссийская научно-практическая конференция переводчиков буддийских текстов «К русскоязычному буддийскому канону»
Мы продолжаем публикацию материалов Первой всероссийской научно-практической конференции переводчиков буддийских текстов «К русскоязычному буддийскому канону», состоявшейся в Институте востоковедения РАН с 6 по 9 ноября 2018 года. Предлагаем вашему вниманию доклад Анастасии Александровны Владимирцевой «Перевод текста Чже Цонкапы "Gsang bskyed" линии Гухьясамаджи традиции Таши Лхунпо».
10 января 2019 | Просмотров: 1191      

Видео. Васильев А.К. Учебный перевод – тактика и стратегия преподавания

Первая всероссийская научно-практическая конференция переводчиков буддийских текстов «К русскоязычному буддийскому канону»
Мы продолжаем публикацию материалов Первой всероссийской научно-практической конференции переводчиков буддийских текстов «К русскоязычному буддийскому канону», состоявшейся в Институте востоковедения РАН с 6 по 9 ноября 2018 года. Предлагаем вашему вниманию доклад Алексея Константиновича Васильева «Учебный перевод – тактика и стратегия преподавания».
8 января 2019 | Просмотров: 1221      

Видео. Кучин И.Л. О переводе некоторых тибетских терминов

Первая всероссийская научно-практическая конференция переводчиков буддийских текстов «К русскоязычному буддийскому канону»
Мы продолжаем публикацию материалов Первой всероссийской научно-практической конференции переводчиков буддийских текстов «К русскоязычному буддийскому канону», состоявшейся в Институте востоковедения РАН с 6 по 9 ноября 2018 года. Предлагаем вашему вниманию доклад Ильи Львовича Кучина «О переводе некоторых тибетских терминов».
6 января 2019 | Просмотров: 1410      

Видео. Бузятов Е.И. Критическое издание тибетских текстов

Первая всероссийская научно-практическая конференция переводчиков буддийских текстов «К русскоязычному буддийскому канону»
Мы продолжаем публикацию материалов Первой всероссийской научно-практической конференции переводчиков буддийских текстов «К русскоязычному буддийскому канону», состоявшейся в Институте востоковедения РАН с 6 по 9 ноября 2018 года. Предлагаем вашему вниманию доклад Евгения Игоревича Бузятова «Критическое издание тибетских текстов».
2 января 2019 | Просмотров: 1324      

Видео. Стрелков А.М. Выявление ошибок в переводе «Шри-Калачакра-гарбха-нама-тантры», представленном в Ганджуре

Первая всероссийская научно-практическая конференция переводчиков буддийских текстов «К русскоязычному буддийскому канону»
Мы продолжаем публикацию материалов Первой всероссийской научно-практической конференции переводчиков буддийских текстов «К русскоязычному буддийскому канону», состоявшейся в Институте востоковедения РАН с 6 по 9 ноября 2018 года. Предлагаем вашему вниманию доклад Андрея Михайловича Стрелкова «Выявление ошибок в переводе "Шри-Калачакра-гарбха-нама-тантры"».
29 декабря 2018 | Просмотров: 1900      

Видео. Лысенко В.Г. Об использовании квадратных скобок в переводе: современные дискуссии

Первая всероссийская научно-практическая конференция переводчиков буддийских текстов «К русскоязычному буддийскому канону»
Мы продолжаем публикацию материалов Первой всероссийской научно-практической конференции переводчиков буддийских текстов «К русскоязычному буддийскому канону», состоявшейся в Институте востоковедения РАН с 6 по 9 ноября 2018 года. Предлагаем вашему вниманию доклад Виктории Георгиевны Лысенко «Об использовании квадратных скобок в переводе: современные дискуссии».
26 декабря 2018 | Просмотров: 1306      

Видео. Иванов В.П. Языковые и структурные особенности трактата «Бхаванакрама» Камалашилы

Первая всероссийская научно-практическая конференция переводчиков буддийских текстов «К русскоязычному буддийскому канону»
Мы продолжаем публикацию материалов Первой всероссийской научно-практической конференции переводчиков буддийских текстов «К русскоязычному буддийскому канону», состоявшейся в Институте востоковедения РАН с 6 по 9 ноября 2018 года. Предлагаем вашему вниманию доклад Владимира Павловича Иванова «Языковые и структурные особенности трактата "Бхаванакрама" Камалашилы».
24 декабря 2018 | Просмотров: 1040      

Видео. Ложкина А.В. К проблеме перевода компендиума диалогов «Вопросы дискуссии» («Катхаваттху»)

Первая всероссийская научно-практическая конференция переводчиков буддийских текстов «К русскоязычному буддийскому канону»
Мы продолжаем публикацию материалов Первой всероссийской научно-практической конференции переводчиков буддийских текстов «К русскоязычному буддийскому канону», состоявшейся в Институте востоковедения РАН с 6 по 9 ноября 2018 года. Предлагаем вашему вниманию доклад Анастасии Витальевны Ложкиной «К проблеме перевода компендиума диалогов "Вопросы дискуссии" ("Катхаваттху")».
18 декабря 2018 | Просмотров: 1602      
«    Апрель 2024    »
ПнВтСрЧтПтСбВс
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
 
 
Также вы можете получать наши новости на страницах удобных для вас соцсетей и сервисов:

Регистрация     |     Логин     Пароль (Забыли?)
Фонд «Сохраним Тибет!»
2005-2024   |   О сайте   |   Поддержать
Адрес для писем:
Сайт: savetibet.ru