Тибет в России » к началу  
Фонд «Сохраним Тибет»
E-mail: russia@savetibet.ru
Телефон: +7 (909) 645-69-52
Главная Новости Далай-лама XIV Анонсы Статьи О фонде
 

Материал по тэгу: переводы

Видео. В типографии Агинского дацана выпустили второй сборник назидательных изречений буддийских учителей

В Агинском дацане впервые перевели с тибетского языка на русский дидактический трактат известного тибетского ученого ламы, жившего в 15-16 веках, Панчен Соднам Дагпы "Букет белых лотосов". Это небольшие парные четверостишия, внутри каждого описывается разумное и глупое поведение. Это стало возможным благодаря фонду президентского гранта, который выиграла Агинская Буддийская академия.
16 июня 2021 | Просмотров: 1149      

Видео. Крапивина Р.Н. Тибетская религиозная культура: традиция тантр

Мы продолжаем публикацию материалов второй Всероссийской научно-практической конференции переводчиков буддийских текстов «К русскоязычному буддийскому канону», которая состоялась 4–6 декабря 2020 года в режиме онлайн. Предлагаем вашему вниманию доклад Крапивиной Раисы Николаевны «Тибетская религиозная культура: традиция тантр».
16 июня 2021 | Просмотров: 1129      

Видео. Загуменнов Б.И. Абсолют и иллюзия

Мы продолжаем публикацию материалов второй Всероссийской научно-практической конференции переводчиков буддийских текстов «К русскоязычному буддийскому канону», которая состоялась 4–6 декабря 2020 года в режиме онлайн. Предлагаем вашему вниманию доклад Загуменнова Бориса Ивановича «Абсолют и иллюзия».
14 июня 2021 | Просмотров: 953      

Видео. Евгений Бузятов. Введение в теорию и практику буддийского перевода. Занятие 1

Первое занятие (6 июня 2021 г.) из цикла «Введение в теорию и практику буддийского перевода». Курс предназначен для переводчиков буддийских текстов и тех, кто хотел бы заняться переводом буддийской литературы. Ведущий: Евгений Бузятов, главный редактор русскоязычной секции портала StudyBuddhism.com (ранее известного как «Библиотека Берзина»), устный переводчик (опыт работы с 2008 года).
11 июня 2021 | Просмотров: 1424      

Видео. С.В. Мирзаева. О терминах «народного» буддизма в ритуальных текстах на ойратском «ясном» письме

Мы продолжаем публикацию материалов второй Всероссийской научно-практической конференции переводчиков буддийских текстов «К русскоязычному буддийскому канону», которая состоялась 4–6 декабря 2020 года в режиме онлайн. Предлагаем вашему вниманию доклад Мирзаевой Саглары Викторовны «О терминах "народного" буддизма в ритуальных текстах на ойратском "ясном" письме».
8 июня 2021 | Просмотров: 1006      

Видео. Омакаева Э.У. Буддийские термины в ойратской «Субхашите» в сопоставлении с тибетским оригиналом и русским переводом

Мы продолжаем публикацию материалов второй Всероссийской научно-практической конференции переводчиков буддийских текстов «К русскоязычному буддийскому канону», которая состоялась 4–6 декабря 2020 года в режиме онлайн. Предлагаем вашему вниманию выступление Омакаевой Эллары Уляевны «Буддийские термины в ойратской «Субхашите» в сопоставлении с тибетским оригиналом и русским переводом». Доклад написан в соавторстве с Корнеевым Геннадием Батыревичем.
31 мая 2021 | Просмотров: 1347      

Видео. Терентьев А.А. Перевод и понимание. О понимании термина «основа обозначения» (gdags gzhi / prajñaptivastu) в прасангика-мадхьямаке

Мы продолжаем публикацию материалов второй Всероссийской научно-практической конференции переводчиков буддийских текстов «К русскоязычному буддийскому канону», которая состоялась 4–6 декабря 2020 года в режиме онлайн. Предлагаем вашему вниманию доклад Терентьева Андрея Анатольевича «Перевод и понимание. О понимании термина "основа обозначения" (gdags gzhi / prajñaptivastu) в прасангика-мадхьямаке».
12 мая 2021 | Просмотров: 946      

Видео. Кожевникова М.Н. Проблемное поле терминов тиб.: dzin pa; bzung ba

Мы продолжаем публикацию материалов второй Всероссийской научно-практической конференции переводчиков буддийских текстов «К русскоязычному буддийскому канону», которая состоялась 4–6 декабря 2020 года в режиме онлайн. Предлагаем вашему вниманию доклад Кожевниковой Маргариты Николаевны «Проблемное поле терминов тиб.: dzin pa; bzung ba».
7 мая 2021 | Просмотров: 887      

Видео. Коробов В.Б. О месте несоставных (необусловленных) дхарм (asaṃskṛta, ‘dus ma byas) в событийной структуре мира

Мы продолжаем публикацию материалов второй Всероссийской научно-практической конференции переводчиков буддийских текстов «К русскоязычному буддийскому канону», которая состоялась 4–6 декабря 2020 года в режиме онлайн. Предлагаем вашему вниманию доклад Коробова Владимира Борисовича «О месте несоставных (необусловленных) дхарм (asaṃskṛta, ‘dus ma byas) в событийной структуре мира».
28 апреля 2021 | Просмотров: 1045      

Видео. Берхин И.В. О некоторых примерах авторской терминологии Чогьяла Намкай Норбу

Мы продолжаем публикацию материалов второй Всероссийской научно-практической конференции переводчиков буддийских текстов «К русскоязычному буддийскому канону», которая состоялась 4–6 декабря 2020 года в режиме онлайн. Предлагаем вашему вниманию доклад Берхина Игоря Викторовича «О некоторых примерах авторской терминологии Чогьяла Намкай Норбу», представленный на второй Всероссийской научно-практической конференции переводчиков буддийских текстов «К русскоязычному буддийскому канону», которая состоялась 4–6 декабря 2020 года в режиме онлайн.
22 апреля 2021 | Просмотров: 934      
«    Апрель 2024    »
ПнВтСрЧтПтСбВс
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
 
 
Также вы можете получать наши новости на страницах удобных для вас соцсетей и сервисов:

Регистрация     |     Логин     Пароль (Забыли?)
Фонд «Сохраним Тибет!»
2005-2024   |   О сайте   |   Поддержать
Адрес для писем:
Сайт: savetibet.ru