Дондруб Дордже Тулку продолжает разъяснения по ламриму Сангье Лингпы

  4 июля 2025   14:37

Дондруб Дордже Тулку продолжает разъяснения по ламриму Сангье Лингпы
Дондруб Дордже Тулку и тханкописец Николай Дудко во время Фестиваля благой удачи

6 июля лама Дондруб Дордже Тулку продолжит разъяснения по ламриму Сангье Лингпы, который включает в себя многие уровни учений, начиная с подхода хинаяны и вплоть до подхода, который свойственен ати-йоге. После разъяснений возможна совместная практика на основе разъяснений некоторых практических методов, включаемых в тексты, с пояснением ключевых моментов практик.

Также во второй сессии будет продолжаться разъяснение предварительных практик, связанных с учениями чод.

В перерывах можно задавать вопросы по различной тематике, но желательно задавать вопросы, которые относятся к разъясняемым учениям.

Трансляции проводятся еженедельно по воскресеньям. Начало – около 12:00 по московскому времени. Подключение свободное, если не разъясняются особенные учения. Подношения – добровольные, если такое не указано в передаваемых учениях.

Так как тематика трансляций зависит от различных факторов, включая текущие учения, запросы, передачи, то новости, связанные с трансляциями, а также другие разъяснения, можно прочесть в Телеграм-канале.

Об учителе

Родился в 1970 году. С детства обладал подходом к жизни и смерти, который отличался от окружающих, что иногда приводило к другому подходу при получении светского образования. Болезненно переживал смерть и болезни других.

С 1978 по 1993 получил светское образование (школа и пр.).

Принял прибежище в мае 1991 года, почувствовав, что вернулся домой.

В 1995–1998 проходил обучения в филиале Международного Буддийского института Кармапы (Элиста). Там изучал тибетский язык, ламрим Гампопы (курс прослушан несколько раз), тексты Шантаракшиты, трактаты Асанги-Майтрейи, теорию верного восприятия Сакья Пандиты (прамана). Обучение проходил под руководством кхенпо Карма Чочог, кхенпо Цултрим Тарчин, кхенпо Церинг Самдруб. На третьем курсе давал разъяснения по ламриму и тибетскому языку под руководством кхенпо Церинг Самдруба. Был одним из его переводчиков.

За время обучения в рамках филиала и от других учителей получал различные передачи, такие как практики Тары (Чоклинг терсар), махамудра Третьего Кармапы, практики Ваджракилаи (Чоклинг терсар), Махакалы (Бернагчен) и пр. Все полученное в общем относилось к различным направлениям кагью, ньингма и пр.

Также во время обучения сделал свои первые переводы, к которым относились садхана Белой Тары, садхана Ваджракилаи, некоторые тексты сакья, садхана Шестирукого Махакалы, молитва о рождении в стране Сукхавати.

После обучения в филиале продолжил получать академическое образование, куда включалась аспирантура по онтологии и гносеологии.

Начиная с 2002 года, переводил множество текстов для различных лиц и центров буддизма и бон. В частности были сделаны переводы таких учителей, как Пема Рангдрол Ринпоче, геше Ринчхен Тензин, Чокьи Ньима Ринпоче, Патрул Ринпоче, Карма Пунцог Ринпоче, Кармапа Тхайе Дордже, Кармапа Ургьен Тринле Дордже, Пема Дордже Ринпоче, лама Йонтен Гьямцхо и пр. Также давал консультации по переводам различных текстов для других лиц, обучал основам тибетского языка и пр.

Совместно с Андросовым В.П. работал над переводом Коренных строф Мадхьямаки (Нагарджуна), Шестьдесяти строф (логических доводов) и пр. Вел совместный проект оцифровки словарей (в частности, словаря Рериха).

В 2009–2011 прошел обучение в Нанги Шедра (дхармачарья Кен Холмс, Самье Линг, Карма Кагью). Курс включал изучение множества текстов по различным аспектам истории, теории и практики (сутра и тантра) на протяжении трех лет.

За все время получал передачи и учения от различных учителей буддизма и бон: Гарчен Ринпоче, Пема Дордже Ринпоче, лама Дени, кхенпо Карма Чочог, кхенпо Цултрим Тарчин, кхенпо Церинг Самдруб, Карма Пунцог, Цеванг Донгьял Ринпоче, Палден Шераб Ринпоче и другие учителя буддизма и бон.

В последние годы занимался составлением русскоязычного аннотированного каталога Кангьюра, переводами текстов из Кангьюра и Тенгьюра (общее количество переведенных текстов – более 800). Также разработал программное обеспечение по тибетской астрологии, куда включались календари Гьялпо, Цурпху, Зурхай, Пхугпа.

Календари и часть текстов можно найти на сайте edharmalib.com.

В 2020 году получил звание лама башкы Карма Палджор (МБРО «Управление Даа-Ламы Улуг-Хемского кожууна Республики Тыва») и дополнительно звание лама-переводчик.

В конце 2020 год ЕС Гурдраг Драгмар Кхентрул Ринпоче распознал как воплощение ламы Дхондуб Дордже (слуга и помощник тертона Сангье Лингпы).

В настоящее время занимается переводом некоторых циклов, связанных с Сангье Лингпой, дает разъяснения по разным текстам, ведет трансляции по чоду, махамудре, дзогчен, сутре и тантре. Периодически дает передачи текстов и посвящения.

Также помогает с текстами различным ламам, иногда давая консультации по некоторым аспектам методов.

Информация предоставлена организаторами

| Просмотров: 59
Прокомментировать эту и другие публикации вы можете на нашей странице Вконтакте
Если вы заметили на сайте грамматическую ошибку, пожалуйста, выделите её мышкой, нажмите Ctrl+Enter и отправьте нам.