Сохраним Тибет > Открылся русский раздел Библиотеки Берзина
Открылся русский раздел Библиотеки Берзина19 января 2008. Разместил: savetibet |
Этот бесплатный веб-сайт, представленный также на английском и немецком языках, стал широко известен как основной многоязычный образовательный портал, на котором представлена аутентичная информация о четырех традициях тибетского буддизма (ньингма, сакья, кагью и гелуг), истории буддизма, Тибета и Центрально-Азиатского региона, тибетской медицине и астрологии, а также межрелигиозных буддийско-исламских взаимоотношениях.
Заверенный рекомендательным письмом Его Святейшества Далай-ламы, этот портал содержит работы американского учёного, писателя и буддийского учителя Александра Берзина, получившего в 1972 году степень доктора наук в Гарвардском университете на кафедре Дальневосточных языков и санскрита и на кафедре Индологии. Проживая в Индии с 1969 по 1998 год, д-р Берзин периодически выступал в роли переводчика Его Святейшества Далай-ламы, а также являлся основным переводчиком Ценшаба Серконга Ринпоче — дополнительного наставника Его Святейшества Далай-ламы. Д-р Берзин был одним из основателей Бюро переводчиков при Библиотеке тибетских текстов и архивов в Дхарамсале. Целью создания Библиотеки Берзина является: * объяснение различных тибетских традиций, их толкования сутр и тантр; * объяснение учений тантры Калачакры, астрологии, дзогчен и махамудры; * публикация переводов учений, данных такими мастерами, как Его Святейшество Далай-лама, Ценшаб Серконг Ринпоче, геше Нгаванг Даргье, и другими великими тибетскими ламами. объяснение последовательных этапов изучения и практики, включая материалы для медитаций; * объяснение тибетского подхода в сравнении с другими буддийскими традициями; * объяснение учебных программ, созданных на основе буддийских методов, например, программы «Уравновешенная чувствительность»; * объяснение положений истории взаимоотношений буддизма и ислама; * публикация аудиоматериалов лекций и семинаров д-ра Берзина. |