Сохраним Тибет > Олимпийский огонь достиг вершины Эвереста
Олимпийский огонь достиг вершины Эвереста8 мая 2008. Разместил: Ing |
В четверг утром китайское телевидение показало кадры с вершины Эвереста, на которых альпинисты держат зажженный олимпийский факел.
Преодолевая последние метры до вершины, капитан команды Ньима Церинг повторял лозунг пекинской олимпиады: «Один мир, одна мечта». «Мы зажгли факел на вершине мира», - сказал другой альпинист. Организаторы олимпиады надеются, что впечатляющая картина олимпийского факела на вершине Эвереста сможет поправить ущерб, нанесенный их репутации протестами, прошедшими на международных этапах эстафеты. Эстафета олимпийского огня, с самого начала подвергавшаяся критике в связи с жестким правлением Китая в Тибете, на территории которого находится Эверест, привлекла еще более пристальное внимание после того, как по западному Китаю прокатилась волна анти-правительственных протестов тибетцев. На вершину Эвереста подняли не сам факел, а его специально изготовленный дубликат, способный выдерживать сильный ветер и низкий уровень кислорода на высоте 8,844 тысяч метров. Это было сделано для того, чтобы не нарушать график основной эстафеты олимпийского огня, в случае, если плохие погодные условия задержат восхождение. Команда из 19 альпинистов, одетых в красные парки с олимпийской эмблемой, вышла из лагеря еще до рассвета и достигла вершины через шесть с небольшим часов. Во время восхождения олимпийский огонь несли в специальном металлическом контейнере. От этого огня и зажгли факел, когда группа приблизилась к вершине. Можно было слышать, как тяжело дышат альпинисты, когда они медленно проделывали несколько шагов, чтобы передать факел следующему члену команды. Их путь был украшен тибетскими молитвенными флагами, развивающимися на ветру. Последний факелоносец, тибетская женщина по имени Церинг Вангмо, молча стояла на вершине с факелом в руках, в то время как остальные члены команды разворачивали флаг Китая и олимпийский флаг. Затем все альпинисты собрались в одну группу. Улыбаясь, они говорили: «Мы на вершине», и «Добро пожаловать в Пекин». Можно было расслышать, как кто-то тяжело дышит и бормочет: «Кислорода не хватает». При известии о том, что факел достиг вершины руководитель высокогорного этапа эстафеты Ли Чжисинь был переполнен эмоциями и едва сдерживал слезы. «Это было так трудно», - сказал он в интервью китайскому телевидению. Высокогорный этап эстафеты олимпийского огня проходил в обстановке строжайшей секретности, отчасти для того, чтобы не допустить выступлений протеста, поскольку в глазах протестующих восхождение олимпийского огня на Эверест олицетворяет господство Китая над Тибетом. В команде альпинистов из 19 человек есть как этнические китайцы, так и представители тибетского населения, а также несколько студентов университетов. Капитан команды Ньима Церинг – тибетец, а его заместитель Ло Шэнь – хиньский китаец, сообщают CCTV и агентство Синьхуа. Основной олимпийский факел в настоящее время находится на другом конце Китая. Начало этапа, запланированного на четверг в городе Шэньчжэнь, было отложено до завершения восхождения на Эверест. Основной факел пронесут по всем районам и провинциям Китая, после чего он вернется в Пекин 6 августа, за два дня до открытия олимпийских игр. Эстафета основного огня, стартовавшая в Китае в воскресенье, проходит без происшествий. Толпы восторженных людей приветствовали факел в порту города Хайкоу и в Гуанджоу на юге Китая. Спонсоры олимпиады, гиганты Самсунг и Кока-Кола, чью рекламу практически не было видно на международном этапе эстафеты, теперь развернулись в полную мощь, и их названия можно видеть повсеместно. Гладкий ход эстафеты, однако, может быть нарушен в Тибете и населенной преимущественно мусульманами провинции Синцзян, где также недавно прошли выступления протеста против политики, проводимой Китаем. В Хайкоу ничто не напоминало об антизападных настроениях, царивших после протестов в Лондоне, Париже и Сан-Франциско, воспринятых китайцами как нападки на Китай и Олимпиаду. Толпы людей были очень дружелюбно настроены по отношению к иностранцам. «Добро пожаловать в Китай!», - кричали студенты, встречая эстафету. Источник: ANITA CHANG / BEIJING (AP) Фотографии: AP Photo/Xinhua, Ngawang Chagxi |