Сохраним Тибет > Видео. Далай-лама. Китай принадлежит китайскому народу

Видео. Далай-лама. Китай принадлежит китайскому народу


21 мая 2012. Разместил: savetibet


- Что вы думаете о современном Китае? Изменился ли он с тех пор, как вы были признаны Далай-ламой?

- Конечно, налицо большие изменения. Китай – самая густонаселенная страна в мире, страна с давней историей. У китайцев за плечами долгий исторический путь, это целая цивилизация с богатой культурой. А кухня у них какая богатая – с этим никто не поспорит! Однако у современного Китая слишком много взлетов и падений. Но я питаю безраздельную веру в китайский народ: китайцы трудолюбивы, реалистичны. За последние 60 лет они вкусили всю гамму переживаний. Огромные трудности во время Культурной революции… Когда революция завершилась, было ощущение, что у них открылись глаза… Так что, все меняется. Дэн Сяопин был реалистом и при этом всю свою жизнь сохранял приверженность идеям коммунизма. Он в значительной степени держал власть в своих руках. А сейчас эта модель изменилась – теперь в Китае есть председатель КНР и премьер-министр Вэнь Цзябао. И он довольно часто, в том числе в своих интервью Си-эн-эн, говорит, что Китаю нужны политические реформы.

- Эти слова доставляют вам радость?

Да! Я же говорил вам о своем фундаментальном убеждении: Китай принадлежит одному миллиарду тремстам миллионам китайцам, а не коммунистической партии или Гоминьдану. Так что, все меняется.

- Но эта новая власть в Китае полезна для Тибета или опасна? Ведь остальной мир сегодня до того боится обидеть Китай, что перестает вообще говорить о Тибете.

Да, в некоторых областях заметна такая осторожность, однако вопрос Тибета – это вопрос справедливости. Он включает и нравственные аспекты. Поэтому целый ряд китайцев сегодня выражают нам свою солидарность. Да и в мире в целом, особенно в тех его частях, где доступна информация о Тибете, о текущем положении дел, люди выражают нам самое искреннее сочувствие. А политические и некоторые деловые круги… да, подчас они проявляют определенную осторожность.


Фрагмент интервью CNN, 24 апреля 2012 г.
Перевод: Юлия Жиронкина
Озвучивание: Игроь Янчеглов