Сохраним Тибет > Перед отъездом из Японии Далай-лама встретился с тибетцами и корейскими буддистами
Перед отъездом из Японии Далай-лама встретился с тибетцами и корейскими буддистами29 ноября 2013. Разместил: savetibet |
Токио, Япония, 26 ноября 2013 года – Последнее утро пребывания в Японии началось для Его Святейшества Далай-ламы со встречи с тремястами буддистами, приехавшими из Кореи, чтобы увидеть тибетского духовного лидера. Его Святейшество с теплотой поприветствовал их:
Его Святейшество Далай-лама здоровается с буддистами из Кореи. Фото: Тибетский офис в Японии Его Святейшество отметил, что в 21-м веке Южная Корея достигла высокого уровня материального развития. «Но принесло ли материальное развитие покой ума? У меня есть очень состоятельные друзья в Америке, у них очень много денег, но покой ума не купшь. Религиозные традиции все еще многому могут нас научить. Основополагающие практики любви, сострадания, терпения, умения довольствоваться тем, что имеешь, и самодисциплины остаются весьма актуальными даже сегодня, в 21-м столетии». Его Святейшество объяснил, что христианство, ислам, иудаизм и индуизм несут послание любви и сострадания, но говорят о них в контексте бесконечно доброго Бога-творца, и это помогает практикующим пробудить в своих сердцах любовь и сострадание. Однако одно из направлений санкхья, джайнизм и буддизм не верят в существование Бога-творца. Будда учил, что укротить свой ум должен сам человек. Мы страдаем, продолжал Его Святейшество, потому что наши умы не ведают дисциплины, и тут не помогут лекарства или операции. Нам необходимо воспитывать покой ума изнутри. Будда учил, что источник недисциплинированности ума в неведении. Одними молитвами тут не обойтись; чтобы обрести покой ума, нужна мудрость. Когда загрязнения ума становятся тоньше, все больше проявляется природа Будды, вот для этого нам и нужно развивать мудрость. Его Святейшество сделал особый упор на том, что в 21-м веке буддистам следует усердно изучать наставления Будды, даже если их основная цель научиться медитировать. Его Святейшество Далай-лама с группой буддистов из Кореи. Фото: Тибетский офис в Японии Его Святейшество рассказал о случае, который произошел во времена культурной революции, когда китайские солдаты были готовы начать атаку на один из самых священных буддийских монастырей. Настоятель, замечательный человек, совершил самосожжение, чтобы защитить свой монастырь. Совершенно ясно, что если в основе подобного действия лежит стремление служить Дхарме, то оно может быть благим. Один из корейский буддистов поинтересовался, в чем разница между буддийскими божествами и Богом-творцом. Его Святейшество ответил, что хотя буддисты не верят в Бога-творца, но верят в божества, населяющие мир без форм, мир форм и мир желаний. Обладают или нет божества физическими телами, подобными нашему, зависит от их кармы. Один из участников выразил мнение, что привязанность преодолеть сложнее, чем гнев, и спросил, как лучше с ней бороться. Его Святейшество ответил, что неведение играет свою роль и здесь. Простое осознание изъянов привязанности еще не означает, что будет легко применить противоядие. Противоядием от гнева является любовь, чтобы справиться с привязанностью, необходимо увидеть отталкивающие стороны объекта привязанности. На вопрос о месте махаяны в буддийском учении, Его Святейшество рассказал о диалоге в Дели, в котором он принимал участие. Там как раз подняли этот вопрос. Его Святейшество заметил, что Нагарджуна, который всегда отстаивал истинность учения махаяны, жил всего лишь на четыреста лет позже Будды, поэтому был намного ближе к первоисточнику, чем современные западные скептики. Более того, Нагарджуна обладал блестящим умом и написал великое множество рассуждений об учении Будды, опираясь на логические обоснования. Совершенно очевидно, что учение махаяны, или санскритский канон, не давались широкой публике, а предназначались для группы близких учеников с чистой кармой. Это видно из Сутры сердца, в которой упоминаются Шарипутра и Авалокитешвара. Учения, составляющие палийский канон, в свою очередь, давались широкому кругу слушателей. Его Святейшество напомнил слушателям о совете, который сам Будда давал своим ученикам: учение нужно проверять и испытывать, уподобляясь ювелиру, испытывающему качества золота. «В основе буддийского учения лежат Четыре благородные истины, но в санскритском каноне они разработаны более обширно и детально, с опорой на логическое обоснование. Третья благородная истина, прекращение страданий, доступна для понимания только в контексте пустоты. Слова Сутры сердца “Форма пуста, пустота - это форма” не отрицают существования вещей, но подразумевают, что вещи не наделены самобытием. Нельзя вот так просто сказать, что учение махаяны не является истинным учением Будды, ведь оно было тщательно исследовано и проверено с помощью логического обоснования». Его Святейшество Далай-лама беседует с группой тибетцев, живущих в Японии. Фото: Тибетский офис в Японии «Сейчас мы переживаем тяжелый период нашей истории, – сказал Далай-лама. – Несмотря на то, что вы живете в другой стране, всегда сохраняйте силу духа, не забывайте, что вы тибетцы. Мы следуем подходу Срединного пути и надеемся разрешить наши проблемы и достигнуть приемлемого для всех решения». «Сегодня в Китае насчитывается около 400 миллионов буддистов, многие из них образованные люди, питающие интерес к тибетскому буддизму и культуре, нашему бесценному сокровищу. Некоторые из них приезжают ко мне в Индию, и у многих я видел слезы на глазах». «Среди китайского руководства есть люди, придерживающиеся умеренного, реалистического подхода, но много и сторонников жесткой линии. Однако все больше представителей китайской интеллигенции сочувствуют делу Тибета. Это показывает, что наша твердая приверженность ненасилию уже дает первые плоды. Многие китайцы стали нашими сторонниками благодаря этому подходу, и я надеюсь на положительный исход». Его Святейшество призвал тибетцев жить нравственно, не обманывать и не вводить в заблуждение других. Он добавил, что необыкновенно важно продолжать показывать всему миру, что тибетцы честные и правдивые люди. Его Святейшество с грустью рассказал о недавнем случае в Нью-Йорке. Он дал такой же совет и там, но еще до наступления вечера один из тибетцев вступил в драку и убил человека. Он попросил тибетцев поддерживать доброе о себе мнение, не увлекаться погоней за кратковременными выгодами и способствовать продвижению тибетской культуры и ценностей. «Очень важно, чтобы ваши дети научились говорить и писать по-тибетски. На меня произвели огромное впечатление юные тибетцы из мусульманской общины в Кашмире. Они замечательно разговаривали на родном языке, хотя там и не было тибетской школы. Их учат родители, а также их бабушки и дедушки. В то же время, я встречался с тибетцами, живущими в Америке, которые дома разговаривают со своими детьми только по-английски». Его Святейшество Далай-лама с группой тибетцев, живущих в Японии. Фото: Тибетский офис в Японии «Некоторые говорят, что нужно менять подход Срединного пути, но если мы, живущие в свободных странах, будем активно призывать к независимости, страдать в результате будут тибетцы в Тибете. Те, кто многое делают, чтобы дать тибетцам образование, столкнутся с новыми трудностями. Если даже могущественные державы идут на уступки Китаю, можем ли мы надеяться на успех бескомпромиссного подхода? В 1956-м и в 1959-м годах Неру говорил мне, что США не начнет войну с Китаем из-за Тибета. Если мы станем призывать к независимости, мы только подогреем гнев Китая, не добившись при этом своей цели. В поисках решения этой проблемы могут помочь замечательные примеры Европейского Союза и Индии». «Тибету нужны материальное развитие и экономический прогресс. Если у нас будет подлинная автономия, мы сможем сохранить наше образование, родной язык, религию и защитить хрупкую природу Тибета, оставив вопросы обороны и внешней политики на усмотрение Китая». «Каждое утро мы начинаем с молитвы “Пусть все живые существа обретут счастье и освободятся от страданий”. Мы относим эту молитву и к нашим китайским братьям и сестрам». Затем Его Святейшество отправился прямо в аэропорт Нариты и сел на самолет, улетающий в Индию. На этом поездка Далай-ламы по Японии завершилась. За прошедшие дни он встречался с множеством людей самых разных профессий и различного социального положения, молодыми и старыми, но где бы он ни появлялся, люди встречали его с уважением и теплыми улыбками на лицах. Перевод: Ольга Селезнева dalailama.ru |