Сохраним Тибет > Далай-лама встретился с тибетцами и прочел публичную лекцию на «Арене О2» в Лондоне
Далай-лама встретился с тибетцами и прочел публичную лекцию на «Арене О2» в Лондоне27 сентября 2015. Разместил: savetibet |
Лондон, Великобритания, 19 сентября 2015 года – Утром Его Святейшество Далай-лама сел на паром, отходящий от причала Миллбанк милениум близ музея «Тейт Британия», и отправился на крытый стадион «Арена О2», расположенный примерно в десяти милях вниз по течению. По пути, под пасмурным английским небом, Его Святейшество обозрел многие достопримечательности Лондона – от Вестминстерского дворца до колеса обозрения «Лондонский глаз» и небоскреба «Осколок стекла (The Shard). Он сошел на берег на причале яхт-клуба Гринвича, откуда рукой подать до стадиона «Арена О2».
Его Святейшество Далай-лама на встрече с тибетцами, живущими в Великобритании и других странах Европы. Фото: Иан Камминг Тот сказал: «В силу особых кармических связей мы родились тибетцами под вашим руководством. Благодаря вам мы едины. Мы делаем все, что в наших силах, чтобы помочь в борьбе за счастье родной страны». В отчете говорилось, что на сегодняшний день в Объединенном Королевстве проживает около 700 тибетцев, и треть из них еще не отпраздновали своего 18-летия; приводились суммы, которые тибетское английское сообщество выделяет на оплату образования для тибетцев, на стипендии и т.д. Его Святейшество ответил: «В эти сложные для нас времена я не так-то много могу сделать. Но я делаю все, что он меня зависит, и никогда не забываю, что вы возлагаете на меня свои надежды. Данные археологических раскопок свидетельствуют о древности тибетской цивилизации. Тибетский царь Сонгцен Гампо женился на китайской и непалийской принцессах. Они обе привезли с собой в Тибет статуи Будды. В 8-м веке Трисонг Децен, несмотря на очень тесные связи с Китаем, решил, что буддизм должен прийти в Тибет все-таки из Индии. Он пригласил в свою страну великого наставника из монастыря-университета Наланда, философа и логика Шантаракшиту. Под руководством Шантаракшиты буддийскую литературу начали переводить на тибетский язык. Говорят, пожилой учитель и сам выучил тибетский язык. В монастыре Самье были учреждены специальные факультеты винаи, перевода и другие». Что касается тибетской буддийской системы образования, Его Святейшество заметил: «Мы должны и дальше трудиться не жалея сил, особенно монахи и монахини. Мало просто изучить “Этапы на пути пробуждения”, или ламрим. В “Украшении ясного постижения” говорится, что необходимо постигать Три драгоценности в свете Четырех благородных истин и Двух истин. Мы можем по праву гордиться родной традицией, и это вовсе не будет высокомерием. Китайские коммунисты убивают и мучают тибетцев на протяжении долгих лет, но наш дух силен как прежде. Нас нелегко сломить. Это не то, чего они ожидали. Мы не должны сдаваться, и особенно важно не снижать высокой планки, которую мы установили для своего традиционного образования». В самом начале встречи с друзьями и сторонниками тибетского дела Его Святейшество выразил тревогу по поводу экологических проблем в Тибете. Он заметил, что поскольку высокогорная природа хрупка, на ее восстановление требуется гораздо больше времени, чем где-либо еще. Он напомнил о китайском экологе, который считает, что Тибетское нагорье оказывает такое же влияние на климат планеты, как Северный и Южный полюса. Этот ученый назвал Тибет третьим полюсом планеты. Его Святейшество добавил, что благополучие около одного миллиарда жителей Азии зависит от рек, которые берут истоки в ледниках Тибета. Его Святейшество Далай-лама на встрече со сторонниками Тибета. Фото: Иан Камминг Его Святейшество согласился, что в материальном плане Тибет отстает и нуждается в развитии. Свидетельством тому тибетцы, уезжающие в западные страны, порой даже нелегально. Очевидно, что они стремятся к материальному благополучию, а не к духовному развитию. Он отметил, что если Тибет останется в составе Китая, это может принести пользу обеим сторонам. Его Святейшество знает, что многие молодые тибетцы горят желанием отстаивать полную независимость родной страны, это их неотъемлемое право, однако нужно оставаться реалистами. Отметив теплые отношения между Тибетом и Англией, Его Святейшество сказал: «Я бесконечно рад, что в вашем лице мы нашли таких верных друзей. Пожалуйста, помогите нам сохранить наши ценности, духовность и знания. Они могут принести огромную пользу не только тибетцам, но и народу Китая». После обеда под бурные аплодисменты десяти тысяч собравшихся на стадионе «О2», Его Святейшество поднялся на сцену. Юная тибетка возглавила пение молитвы о долголетии Его Святейшества, а затем представила Нгаванга Лудру, бывшего монаха из Амдо. Он исполнил берущую за душу горную песню, а затем одно из собственных сочинений, в котором называл Его Святейшество светочем 21-го столетия и душой народа Страны снегов. Затем группа из 52 тибетских детей, в возрасте от 6 до 14 лет, спели песню о том, как страстно им хотелось бы, чтобы тибетцы смогли вернуться домой в Тибет и их страданиям пришел бы конец. «Дорогие братья и сестры, – начал Его Святейшество, стоя у микрофона у края сцены, – я счастлив быть здесь с вами и поделиться некоторыми моими мыслями и переживаниями. Когда придет черед вопросов и ответов, надеюсь, я тоже узнаю от вас что-то новое. Я очень признателен организаторам за предоставление этой возможности, а вам спасибо, что пришли. Его Святейшество Далай-лама здоровается с тибетскими детьми, выступавшими перед началом его открытой лекции на стадионе «О2». Фото: Иан Камминг К таким же выводам можно прийти, и просто опираясь на здравый смысл. Посмотрите, как живут ваши соседи. Быть может, они весьма состоятельные люди, но если им не хватает душевной теплоты, если они склонны к подозрительности и недоверию, счастливыми их не назовешь; и напротив, если люди доверяют и тепло относятся друг к другу, сразу ясно, что они счастливы». Его Святейшество заявил, что он сам в свои 80 принадлежит поколению 20-го века. Молодые люди, которым сегодня еще нет тридцати, – истинное поколение 21-го столетия. Он признался, что поколение минувшего века создало множество проблем, в том числе нанесло большой ущерб окружающей среде. Некоторые идеи, процветавшие в прошлом веке, например, что конфликты нужно решать с помощью грубой силы, безнадежно устарели. Его Святейшество добавил: «Я хочу жить счастливо и другие тоже хотят жить счастливо. У каждого из нас есть на это полное право. Я верю, что если мы приложим усилия и будем дальновидными, мы сможем изменить мир к лучшему. А теперь я готов ответить на ваши вопросы». Не дожидаясь пока представят ведущего, один из зрителей из последних рядов прокричал свой вопрос: «Есть ли дискриминация в тибетском обществе? Это правда?» Его Святейшество без обиняков ответил: «Я предполагаю, речь идет о поклонении Шугдену. Споры по этому вопросу не утихают уже около 400 лет. Однако, широкую огласку эта проблема получила только в последние 80 лет или около того. Пока я сам выполнял практики поклонения этому духу, у меня не было религиозной свободы. Я обрел ее, только когда понял истинную природу и происхождение Долгьяла и прекратил свои практики. С тех пор я считаю своим долгом давать разъяснения другим. Прислушаетесь вы к моим словам или нет, дело ваше. Однако, вам не помешает съездить в Южную Индию и лично убедиться, что монахи, продолжающие поклоняться Шугдену, отстроили собственные монастыри на землях, отведенных тибетским беженцам. Вы своими глазами увидите, что они свободны практиковать так, как им нравится». В этот миг зрители разразились бурей рукоплесканий и приветственных криков. Хансьорг Маер из Фонда «Тибетский дом» представил Дэниела Гоулмана, ученого и писателя, стародавнего друга Его Святейшества, который стал ведущим сессии вопросов и ответов. Недавно вышла его новая книга «Сила добра: будущее мира глазами Далай-ламы», приуроченная к 80-летию тибетского духовного лидера. Его Святейшество Далай-лама выступает с лекцией на стадионе «О2». Фото: Иан Камминг «Во-первых, многие проблемы, с которыми мы сталкиваемся, творения наших собственных рук, поэтому вполне логично предположить, что мы должны быть и в состоянии с ними справиться. Затем, не стоит забывать, насколько средства массовой информации склонны принимать перемены к лучшему, как нечто само собой разумеющееся. Такое впечатление, что в новостях рассказывают только об убийствах, беззакониях и сексуальном насилии. Я считаю, что журналисты должны держаться ближе к золотой середине. Недавно на Би-Би-Си я услышал, что состав материнского молока меняется в зависимости от потребностей малыша. Это напомнило мне об одном случае, который произошел со мной на межконфессиональной встрече в Дели. Я представлял там буддийскую традицию, один из учителей выступал от имени ислама. Представителем индуизма был доктор Каран Сингх, великий религиозный ученый и философ, сын бывшего раджи штата Джамму и Кашмир. Я тогда пошутил, что коль скоро речь идет о материнском молоке, то я, сын бедного крестьянина, питался гораздо лучше, чем он, сын великого раджи, ведь у него была кормилица, а меня вскармливала мать. Теперь мы знаем, как важно, чтобы родители проводили со своими детьми как можно больше времени. Дарили максимум любви и нежности. Любовь – самый первый урок нашей жизни. Моя мать была необыкновенно любящей и мы никогда не видели даже тени гнева на ее лице, чего не скажешь о моем отце!» Когда Гоулман попросил подробнее рассказать о развитии сострадания, Его Святейшество ответил, что в каждом из нас биологически уже заложено сострадание, однако оно, как правило, предвзято и направлено только на тех, к кому мы испытываем привязанность. Однако, с опорой на наши интеллектуальные способности вполне возможно распространить это сострадание и на других, даже на своих врагов. Его Святейшество объяснил, что очень важно проводить грань между человеком, совершившим тот или иной поступок, и собственно поступком. Человек мог причинить вам боль и его поступок был дурным, но он все равно остается человеком, который заслуживает нашего сострадания. Его Святейшество подчеркнул, что привязанность, равно как и гнев, не отдельная, изолированная эмоция, она переплетена со множеством других эмоций. Древние индийские знания об устройстве ума и эмоций могут сослужить нам очень добрую службу. Фотограф Иан Камминг преподносит Его Святейшеству Далай-ламе именинный торт. Фото: Тибетский офис, Лондон «Я много узнал о материи и физическом мире от современных ученых, а они в свою очередь проявляют горячий интерес к природе сознания и жизни ума. Благодаря нашему диалогу родилась также идея светской этики». Его Святейшество отметил, что в начале 20-го века многие верили, будто война – панацея от всех бед, но сегодня эта идея не выдерживает критики. Тем не менее, как показал Копенгагенский саммит по изменениям климата, на котором слишком многие страны поставили свои национальные интересы превыше глобальных, нам крайне необходимо взращивать ощущение единства всего человечества. Незадолго до конца встречи выяснилось, что Иан Камминг, официальный фотограф визита Его Святейшества в Англию, является участником известного английского телевизионного конкурса на лучшую выпечку. Он поднес Его Святейшеству самолично испеченный торт в честь 80-летия Далай-ламы, и весь зал дружно спел «С днем рожденья!» Его Святейшество поблагодарил за поздравления и снова обратился к аудитории: «Пожалуйста, подумайте о сказанном сегодня. Если вы решите, что мои слова не лишены смысла, поразмышляйте о них еще, доберитесь до сути и постарайтесь применять на практике. Если вы будете посвящать таким размышлениям хотя бы 20 минут в день, то вскоре обнаружите, что ваша жизнь стала счастливее. Гораздо важнее, чем праздновать дни рождения, наполнять смыслом каждый отведенный нам день. Спасибо вам!» Зрители наградили Его Святейшество волной теплых аплодисментов. Он покинул сцену и снова отправился на причал Гринвичского яхт-клуба, члены которого тепло его поприветствовали. Затем паром, на котором отплыл Его Святейшество, отправился вверх по Темзе, освещенный лучами низкого полуденного солнца, щедро золотившего речную даль. Перевод: Ольга Селезнева Фото по теме:19 сентября 2015 г. Его Святейшество Далай-лама выступил с лекцией на стадионе О2 в Лондоне. |