Сохраним Тибет > Запись прямой трансляции. Далай-лама. Учения по «Драгоценному ожерелью» Нагарджуны
Запись прямой трансляции. Далай-лама. Учения по «Драгоценному ожерелью» Нагарджуны6 мая 2020. Разместил: savetibet |
16 и 17 мая состоялась прямая трансляция учений Его Святейшества Далай-ламы по 1 и 5 главам «Драгоценного ожерелья» (ринчен тренгва) Нагарджуны. Учения были дарованы Его Святейшеством по просьбам разных групп и отдельных людей во всем мире. Предлагаем вам запись трансляции с синхронным переводом на русский язык.
ЗАПИСЬ ТРАНСЛЯЦИИ 16 мая 2020 г. 1-й день учений Его Святейшества Далай-ламы по «Драгоценному ожерелью» (ринчен тренгва) Нагарджуны 17 мая 2020 г. 2-й день учений Его Святейшества Далай-ламы по «Драгоценному ожерелью» (ринчен тренгва) Нагарджуны Его Святейшество зачитал 20 строф из главы 5 “Драгоценного ожерелья». В переводе В.П. Андросова это строфы с 66-й по 86-ю. 66 Перед храмами, или перед образом Будды, Или в другом месте пребывания Трижды в день должно произносить Следующие двадцать строф. 67 В поиске прибежища навсегда припадаю К Просветлённому, Закону, Общине, А также к просветлённым существам (бодхисаттвам), И я почтительно склоняюсь пред теми, кто достоин поклонения. 68 Я полностью отказался совершать нечестивые поступки И посвятил себя творению добрых дел, И я восхваляю все добродетели (И заслуги) всех живущих. 69 Соединив ладони и склонив ниц голову, Я молю совершенно просветлённых (будд) Пребывать в мире существ, Дабы вращалось Колесо Закона. 70 Благодаря добродетели, уже обретённой мною, И той, которой я ещё не заслужил, но заслужу непременно, Пусть все живые существа проникнутся Сознанием, устремлённым к наивысшему Просветлению. 71 Пусть минуют существа все несвободные рождения, Пусть они обретут счастье благодаря незапятнанным чувствам, Пусть они станут самостоятельными в выборе образа жизни**, Пусть они будут равно обладать прекрасными жизненными условиями. 72 Пусть ладони всех живущих людей Да украсятся драгоценностями, Пусть все бесконечные радости не прекращаются, Пока длится круговращение рождений (сансара). 73 Пусть все женщины всегда достигают Наивысшего мужского достоинства, Пусть все воплощённые существа обретут Совершенство знания и поведения. 74 Пусть родившиеся существа приобретут Прекрасные цвет кожи, внешность, Здоровье, великую силу, крепость И пусть долго живут красивыми. 75 Пусть все избавятся от всех страданий С помощью искусных средств (упайя), Пусть проникнутся великими богатствами трёх Драгоценностей С помощью Законоучений Просветлённого. 76 Пусть те, кто избавился [от страданий, обретут] Сострадание, Радость, Любовь, Невозмутимость [в отношении] омрачений И украсятся [совершенством] даяния, нравственности, Терпимости, решимости, сосредоточения и мудрости. 77 Пусть они полностью завершат все накопления [добродетели и знания], Пусть [их тела] украсятся большими и малыми признаками Просветлённого, Пусть они непрерывно поднимаются вверх [к состоянию Будды], Не постижимому рассудком, соответственно десяти стадиям духовного роста. 78 Пусть я тоже украшусь всеми [перечисленными] Достоинствами и другими. Пусть я освобожусь от всех недостатков И стану добрым другом всех живущих существ. 79 Пусть я завершу накопление всех добродетелей, О коих мечтают все существа, Пусть я всегда буду высвобождать От страданий все существа во плоти. 80 Пусть те живые существа, Кои дрожат от страха во всех мирах, Станут совершенно бесстрашными только потому, Что услышат имя моё. 81 Пусть добрые, беззлобные и честные люди Полностью посвятят себя подлинному Просветлению Только потому, что они видят меня, Касаются меня или лишь слышат имя моё. 82 Ведь я смог обрести пять чудесных способностей, Кои сопровождают [меня] во всех следующих рождениях, Потому я всегда и всячески могу действовать Ради блага и счастья всех живых существ. 83 Пусть я всегда буду в состоянии Спокойно и своевременно сдерживать всех тех, Которые, пребывая во всех мирах, Хотят вершить злые дела. 84 Пусть я всегда буду поводом для радости У всех, кто любит жизнь, подобно тому, [Как радуют] земля, вода, воздух, огонь, Лекарство и деревья леса. 85 Пусть я буду дорог существам, как их собственная жизнь, И пусть они будут мне дороже всего. Пусть их вина перейдёт на меня, Моя же доброта – полностью на них. 86 Если даже одно существо ещё не освободилось, Какое бы оно ни было, здесь ли или где-то там, Пусть я ради него останусь [рождаться вновь и вновь], Даже достигнув наивысшего Просветления. Скачать "Драгоценное ожерелье" Нагарджуны: |