Сохраним Тибет > Новая книга. Кхенчен Палден Шераб Ринпоче. Улыбка Солнца и Луны

Новая книга. Кхенчен Палден Шераб Ринпоче. Улыбка Солнца и Луны


1 июня 2020. Разместил: Editor
Новая книга. Кхенчен Палден Шераб Ринпоче. Улыбка Солнца и ЛуныКхенчен Палден Шераб Ринпоче
Улыбка Солнца и Луны. Комментарий к молитве-поклонению двадцати одной Таре
Публикуется с разрешения Московского Буддийского Центра Падмасамбхавы
Издание 2-е, переработанное и дополненное
Перевод с тиб. на англ. Анны Орловой
Над русским переводом работали: С.Чунг-чунг, Б.Митруев, Я.Грибачев, С.Хос
Иллюстрации Анны Журанской
Издательство: Ганга, 2020 г.
Формат 148х224 мм
Мягкая обложка, 240 стр.
Тираж 200 экз.


Приобрести книгу в интернет-магазине «Лабиринт»

О книге


Тара, матерь всех будд, проявляется в двадцати одной форме столь незамедлительно, дабы защитить живых существ от всех страхов, устранить пороки, избавить от бед и болезней, увеличить жизненную силу, заслуги и богатство, помочь преодолеть омраченное восприятие и победить врагов – пять ядов, вредоносные эмоции нашего ума.

Восхваление двадцати одной Тары создает связь между тем, кто его совершает, и пробужденной активностью Тары. В Тибете это восхваление знали наизусть и читали почти все, вне зависимости от школы и традиции.

В этой книге Кхенчен Палден Шераб Ринпоче рассматривает Восхваление двадцати одной Тары в свете учений терма цикла Лонгчен ньинтиг. Здесь представлены четыре уровня смысла – внешний, внутренний, тайный и абсолютный, объясняемые согласно Праджняпарамите, Маха-, Ану- и Атийоге.

Будучи глубоким и непосредственным наставлением учителя, этот комментарий помогает узреть сущность благородной госпожи Тары, извечно пробужденное состояние, как нашу собственную подлинную природу.

Об авторе


Досточтимый Кхенчен Палден Шераб Ринпоче, известный ученый и наставник медитации школы Ньингма тибетского буддизма, родился 10 мая 1938 года в Восточном Тибете. Среди его предков было много ученых, практиков и тертонов. Его семья вела полукочевой образ жизни. В возрасте четырех лет Кхенчен Ринпоче был принят в монастырь Гочен на обучение.

В четырнадцать лет он поступил в монастырь Ривоче, завершив свое образование незадолго до китайского вторжения в эти края. Одним из его коренных учителей был прославленный Кхенчен Тензин Драгпа (Катог Кхенпо Акшу).

В 1959 году Кхенчену Ринпоче вместе со всей семьей пришлось покинуть Тибет и бежать в Индию. После сложного периода, последовавшего за их бегством, в 1967 году, глава школы Ньингма тибетского буддизма Его Святейшество Дуджом Ринпоче назначил Кхенчена Палдена Шераба Ринпоче настоятелем факультета Ньингма при Центральном Институте Тибетологии в Сарнатхе. На этой должности Кхенчен Ринпоче оставался на протяжении семнадцати лет, посвящая все свое время и силы сохранению и распространению учения Будды.

В 1984 году Досточтимый Кхенчен Палден Шераб Ринпоче переехал в Соединенные Штаты, чтобы работать рядом с Его Святейшеством Дуджомом Ринпоче. В 1985 он вместе с братом, Кхенпо Цевангом Донгьялом Ринпоче, основал издательство «Дхарма Самудра».

В 1988 году ими был создан Буддийский Центр Падмасамбхавы (PBC), отделения которого впоследствии возникли во многих городах Соединенных Штатов, а также в Пуэрто-Рико, России и Индии.

Кхенчен Палден Шераб Ринпоче много путешествовал по всему миру, даруя учения и посвящения, проводя ретриты и семинары, создавая новые центры медитации. Он является автором трех томов тибетских сочинений, а в соавторстве с Досточтимым Кхенпо Цевангом Донгьялом Ринпоче им было написано около двадцати книг на английском языке.

Оглавление


Об авторе
Предисловие к английскому переводу
Молитва Двадцати одной Таре

Комментарий
Вступление
Введение
Первое. Заглавие
Второе. Поклонение переводчика
Третье. Текст комментария

Часть 1. Восхваления двадцати одной Тары
1 Ньюрма Памо
2 Лотер Янгченма
3 Сэрмо Сонам Тобче
4 Цугтор Намгьялма
5 Ригжед Лхамо
6 Жигжед Ченмо
7 Шенгьи Митхубма
8 Жен Мигьялвей Памо
9 Сэнгдэнг Нагчи Дролма
10 Джигтен Сумле Гьялма
11 Нортер Дролма
12 Таши Донжед
13 Юлле Гьялдже
14 Троньерчен
15 Рабшима
16 Ригнгаг Тобжом
17 Пагме Ньёнма
18 Маджа Ченмо
19 Дугкармо
20 Ритрё Лома Джонма
21 Одзер Ченма
Краткое изложение общего смысла всего текста

Часть 2. Общее объяснение благих качеств этого восхваления
Непосредственное объяснение благих качеств [этого восхваления]
Четвёртое. Смысл заключительных слов
Заключительные строфы

Примечания