Сохраним Тибет > Новая книга. Сборник текстов традиции Чод
Новая книга. Сборник текстов традиции Чод24 августа 2020. Разместил: Editor |
Коренные тексты традиции Чод
Перевод с тибетского Баира Очирова Предисловие Намкая Норбу Ринпоче Серия «Ваджра» ISBN: ISBN 978_5_907236_11_0 Издательство М.: Буддадхарма, 2019 Приобрести книгу можно в интернет-магазине Buddhadharma.ru. В традиционных тибетских текстах и комментариях термин чод имеет два значения: отсечение корня двойственного ума (тиб. gcod) и поведение или действо (тиб. spyod), объединяющее искусный метод и мудрость постижения пустоты. В издание «Коренные тексты традиции Чод» вошел ряд классических текстов линии Чод Мачиг Лабдон: «Главный круг наставлений», духовная песнь «Молитва к Мачиг Лабдон» Карма Араги, «Наставления по Праджняпарамите» брахмана Арьядевы, «Практическое руководство по глубокому учению об отсечении демонов» Кармапы Ранджунга Дордже и жизнеописание Мачиг Лабдон. В предисловии в том числе рассматриваются история индийских источников традиции Чод, влияние бон на эту практику, связь Чод с различными направлениями буддизма и т.д. В качестве приложения в книге представлен перевод текста «Краткое изложение сути стотысячной Праджняпарамитасутры». — Намкай Норбу Ринпоче о традиции Чод и переводе содержащихся в книге наставлений на русский язык Глубокий путь Чод очень широко распространился в Тибете и Монголии. Близко знакомый с сутью этого учения, Баир Очиров перевёл с тибетского на русский язык коренной текст наставлений к Чод под названием «Кацом Ченмо», а также связанные с ним тексты, выражающие глубинную мудрость Праджняпарамиты, — слова самой Мачиг Лабдрон, царицы йогинов и йогини. Я вижу в этом проявление искреннего интереса и заботы о сохранении наставлений глубочайшего пути Чод. Наверное, нет нужды говорить, что это может послужить подлинной основой для бесконечного блага. В тексте «Кацом Ченмо», содержащем слова самой Мачиг Лабдрон, очень ясно изложены принципы воззрения, созерцания, поведения и плода согласно этому особому учению, рождённому из её собственного опыта. От всего сердца надеюсь, что этот перевод позволит русскоязычным читателям постичь абсолютный смысл глубоких наставлений к учению Чод. — В Наставлениях по Арья-Праджняпарамите Брахмана Арьядевы говорится: Если не осознаешь, что смысл недвойственного [знания] Праджняпарамиты – В полной свободе от крайностей благого и неблагого, Принятия и отвержения, надежды и страха, То, даже обращая в добродетель все относительные действия, Не обретёшь освобождения в этой жизни. Итак, какими бы ни были явления – Составными или несоставными, благими или неблагими, Не сосредотачивай на них рассудочный ум! Но даже [практикуя таким образом], без помощи искусных средств Не проявить Совершенную Мудрость, Подобно тому, как без работы в поле не вырастить урожая! Если [с самого начала] не пережил на опыте истинный смысл Праджняпарамиты, То, даже практикуя остальные совершенства: Даяния, нравственности, терпения, усердия и медитации, Будешь подобен слепому, потерявшему трость, – сможет ли он пройти без неё свой путь? Не ищи смысл Праджняпарамиты вовне – ты найдёшь его лишь в самом себе! Это [твоя собственная] природа, лишённая реального существования И всех [умозрительных] признаков – Великий Ясный Свет! <<...>> Отсечь сам корень [двойственного] ума, Отсечь пять ядов омрачений, Отсечь крайности воззрения и усилия созерцания, Отсечь в своих действиях тревоги, надежды и страхи, Отсечь «власть эго» – Таков истинный смысл Чод! — Из «Кацом Ченмо»: Из ясности бесконечного измерения абсолютной природы явлений Все образы и представления проявляются Подобно тому, как в неизменном океане возникают волны и течения. <<...>> Какие бы [благие] качества ни проявлялись, Не держись за них и Не разделяй ум и воспринимаемые объекты: Относясь ко всему как к сновидению, Оставайся естественно свободен от привязанностей. Как украшения придают красавице ещё больше очарования, Так и всё, что проявляется самопроизвольно, украшает само себя. Здесь нет причины для гордости! Испытывая гордость, лишь омрачаешь себя заблуждениями. Пусть это высшее естественное поведение непривязанности Тайно хранится в сердцах тех, кто обладает пониманием! |