Сохраним Тибет > Новое издание. С.Л. Кузьмин. Скрытый Тибет
Новое издание. С.Л. Кузьмин. Скрытый Тибет22 декабря 2020. Разместил: Editor |
Фонд «Сохраним Тибет» и Издательство А. Терентьева представляют вашему вниманию новое издание книги Сергея Львовича Кузьмина «Скрытый Тибет» (первое издание было опубликовано в 2010 г.). Книга дополнена главой, в которой отражены важнейшие события, касающиеся тибетского вопроса, со времени предыдущего издания.
За эти годы фундаментальная работа известного российского историка и востоковеда переведена на английский, китайский, монгольский. Продолжается работа по переводу книги на тибетский язык. С.Л. Кузьмин Скрытый Тибет М., СПб.: М.: Фонд «Сохраним Тибет», СПб.: Изд-во А. Терентьева, 2020 ISBN: 978-5-905792-38-0, 978-5-901941-40-9 1000 экз. 70 x 100 1/16 (17 x 24,5 см) Вес: 1105 г. 584 стр., твердый переплет 2-е изд., перераб. и доп., илл. Приобрести книгу: Интернет-магазин Dharma.ru Издательство «Нартанг» О книгеТибет – земля тайн. Они не только в религии и мистике – многое остается скрытым и в его истории. В книге прослеживается история тибетской цивилизации с древнейших времен до наших дней, рассказывается о жизни тибетцев до и после «мирного освобождения» – насильственного включения Тибета в состав КНР. Автор приходит к выводу, что ранее Тибет не был частью других государств. В те времена, когда Китай входил в монгольскую империю Юань или маньчжурскую империю Цин, Тибет сохранял самостоятельность; мнение о том, что Тибет был частью Китая, исходит лишь из древнекитайской идеи глобальной императорской власти. Поэтому включение Тибета в состав КНР не было легитимным, и Тибет является оккупированной страной. Многие фотографии и сведения, касающиеся последнего периода истории Тибета, публикуются впервые. Данное издание не является существенно переработанным. В нем лишь исправлены отдельные опечатки и неточности, в том числе согласно отзывам рецензентов и коллег. Концептуально это та же книга, что и изданная в 2010 году. Добавлена глава, в которой отражены важнейшие события, касающиеся тибетского вопроса, со времени предыдущего издания. ПредисловиеТибет – до сих пор один из самых скрытых уголков нашей планеты. В истории, религиях и обычаях тибетцев много такого, что нелегко укладывается в понимание человека другой цивилизации. О некоторых сторонах тибетской истории многие не подозревают из-за многовековой изоляции страны, специфики ее политической системы и международных отношений, а в последние десятилетия – еще и вследствие китайской пропаганды. Если Тибет всегда был неотъемлемой частью Китая, то почему он не такой, как Китай? Что такое постоянные выступления тибетцев – сепаратизм или национально-освободительное движение? В нашей стране после Октябрьской революции освещение событий последнего полувека в Тибете прошло несколько этапов. Сначала было безоглядное восхваление того, что делала там Коммунистическая партия Китая (КПК), и объяснение всех действий ее противников происками империализма [1]. Затем, после ухудшения отношений с КНР при Н. С. Хрущеве, наступило время критики. Основное внимание стали уделять «извращению марксизма» маоистами. Но некоторые работы стали источником ценных исторических сведений [2]. Когда отношения СССР и КНР нормализовались, возник плюрализм мнений. В России появились разные точки зрения – от преклонения перед Мао Цзэдуном и (или) китайскими реформами до их отрицания с правозащитной точки зрения. В последнее время эти тенденции набирают силу, а беспристрастный взгляд встречается все реже. Да и публикации времен «застоя» стали раритетами. По времени это совпало с тем, что в КНР было решено усилить пропаганду относительно Тибета, в особенности за рубежом [3]. Организуются турне специально подобранных тибетцев и тибетологов из КНР, поездки зарубежных журналистов в Тибет, выставки, публикации, интернет-сайты и т. д. Стали публиковаться документы, призванные обосновать позицию китайских властей, в то время как документы, противоречащие ей, стали замалчивать. Повысилась активность зарубежных пропагандистов левого толка [4]. Китайские власти и тибетские эмигранты уже почти 50 лет выпускают много материалов на иностранных языках – английском, русском и др. Ясно, что таким образом они озвучивают те аргументы, которые считают наиболее сильными. Следует подчеркнуть, что достоверность сведений, приводимых обеими сторонами, проверить можно далеко не всегда. Точная проверка была бы возможна лишь с помощью независимых экспертных комиссий, а китайские власти их пока не допускают. Что касается истории Тибета, то она описана неоднократно; существует много хороших обзоров, публикаций документов и исследований, в которых сведения детально анализируются. Главные из них приведены в списке литературы в конце книги. Повторять эту работу нет смысла. Интереснее сопоставить и обобщить эти сведения для того, чтобы ответить на вопросы, которые кажутся банальными: что такое Тибет? Был он независимой страной или неотъемлемой частью других стран? Где корни современной китайской позиции по тибетскому вопросу? Насколько неоспоримо включение Тибета в КНР и что принесли китайские реформы его народу? Что сами тибетцы думают об этом? Данная книга призвана ответить на эти вопросы путем сравнения разных, порой противоположных точек зрения. Исторические факты приведены в главах 1–10, их анализ в рамках международных отношений в разные периоды – в главе 11. Цель этой книги – не проведение детального анализа источников на китайском и тибетском языках, а обобщение исследований из разных областей на современном этапе. В связи с этим использованы в основном обзорные публикации, в которых детально перечислены и проанализированы многочисленные источники, на которые там есть ссылки. Вместе с тем в книге использованы малоизвестные и до сих пор не публиковавшиеся сведения. В тексте даны постраничные ссылки на источники информации, список которых приведен в конце книги. Для интернет-страниц в этом списке в конце стоят даты последнего просмотра. Если в одном абзаце приводится несколько фраз, относящихся к одному источнику, то ссылка дается после первой, а не последней из этих фраз. Цитаты выделяются кавычками, пропуски в пределах фразы – многоточием, пропуски одной или нескольких фраз или абзацев – одним знаком , независимо от того, сколько фраз или абзацев пропущено. Работа проведена без финансовой поддержки извне и по личной инициативе автора. Автор искренне благодарит всех, кто помог в этой работе, предоставив фотографии и рисунки, сообщения, вошедшие в текст, консультации, кто принял участие в обсуждении этой книги. [1] Напр., Гуревич, 1958. [2] Напр., Богословский и др., 1975; Богословский, 1978. [3] Современная политика Китая в Тибете, 2000. [4] Напр., Parenti M. Friendly feudalism...; Ely M. The true story... |