Сохраним Тибет > Видео. Далай-лама. Передача шестислоговой мантры Авалокитешвары
Видео. Далай-лама. Передача шестислоговой мантры Авалокитешвары26 июня 2023. Разместил: savetibet |
Видео: Радио "Свободная Азия" Перевод и озвучивание: ачарья Чеченбай Монгуш savetibet.ru 19 июня 2023 года Его Святейшество Далай-лама дал устную передачу на шестислоговую мантру Авалокитешвары своим последователям из Непала. Встреча состоялась в резиденции духовного лидера в Дхарамсале, Индия. Расшифровка видео:Арья Авалокитешвара – это воплощение сострадания всех будд. Манджушри – воплощение мудрости. Ваджрапани – воплощение их мощи. Это три божества, природа которых выражается в сострадании, мудрости и мощи. Что касается нас, тибетцев, то, начиная со времён царя Сонгцена Гампо, Тибет особыми узами был связан с Авалокитешварой. Глубокая вера в Авалокитешвару присуща всем нам, тибетцам. Поэтому можно сказать, что тибетцы очень сильно почитают его. Поскольку мы ученики Авалокитешвары, нам следует начитывать его мантру, возносить молитвы, и не забывать, что именно доброе сердце – это причина обретения благословения Авалокитешвары. Если кто-то заявляет вам, что он якобы почитает Авалокитешвару, но на деле выказывает свою ненависть чужим, то знайте, что это никакое не почтение Авалокитешваре. Если мы приучаем себя к добросердечию и искренне помогаем другим, тогда мы обретаем благословение Авалокитешвары. Я сам каждый день много медитирую, чтобы укрепиться в бодхичитте. Я полагаю, что благодаря бодхичитте и альтруизму я каждый день вхожу под благословение Авалокитешвары. Пожалуйста, и вы тоже взращивайте добрые сердца. Памятуйте о том, что вы всегда находитесь под взором Авалокитешвары. Мы, народы Тибета и гималайского региона, по обыкновению читаем мантру Ом мани падме хум. Мы – ученики Авалокитешвары. С ним нас связывают особые кармические узы. Поэтому, пожалуйста, взращивайте доброе сердце. Сильная вера в Авалокитешвару и приверженность альтруизму – это то, что свойственно тибетцам. Мы все должны взращивать доброе сердце. Думая обо всех живых существах и в особенности о тех, кто живет на нашей планете, постарайтесь пробудить в себе любовь и сострадание к ним. Укрепитесь в намерении способствовать благу всех живых существ. Молитесь так и повторяйте мантру Ом мани падме хум. Пусть ваше сердце будет полно покоя. Каждое утро я медитирую, чтобы развивать добросердечие. В начале я вспоминаю о Будде Шакьямуни и повторяю его именную мантру. Затем думаю об Авалокитешваре и начитываю на четках один круг Ом мани падме хум. Пожалуйста, вы тоже начитывайте мантру Авалокитешвары. Я передам вам устную передачу на молитву Авалокитешвары. ЧАКТОНГ КОРЛО ГЬЮРПЕ ГЬЯЛПО ТОНГ [Его тысяча рук – это тысяча вселенских царей,] ЧЕНТОНГ КЭЛПА САНГПО САНГЬЕ ТОНГ [Тысяча очей – тысяча будд светлой кальпы!] ГАНГЛА ГАНГДУЛ ДЭЛА ДЭР ТОНГПА [Простираюсь пред Авалокитешварой, кто покой дарует] ЦУНПА ЧЕНРЕЗИГЛА ЧАГЦЕЛО [Неугомонным и необузданным сердцам.] КЬЁНГИ МАГО КУНДОГ КАР [Его облик – совершенный и светозарный,] ДЗОГСАНГ ГЬЕГИ ВУЛА ГЬЕН [С венцом из пробуждённых семейств,] ТУГДЖЕЧЕНГИ ДРОЛА ЗИГ [На всех существ с состраданием он взирает,] ЧЕНРЕЗИГЛА ЧАГЦЕЛО [Пред ним – Авалокитешварой – я поклоняюсь!] Сейчас повторите мантру. ОМ МАНИ ПАДМЕ ХУМ… ОМ МАНИ ПАДМЕ ХУМ… ОМ МАНИ ПАДМЕ ХУМ… |