Сохраним Тибет > Увидело свет новое издание «Среднего Ламрима» Чже Цонкапы
Увидело свет новое издание «Среднего Ламрима» Чже Цонкапы23 октября 2024. Разместил: savetibet |
Чже Цонкапа. Сокращенное руководство к этапам пути Пробуждения (Средний Ламрим)
3-е издание, исправленное и дополненное Перевод с тибетского А. Кугявичуса научная и общая редакция А. Терентьева Кураторы проекта А. Мельников, Г. Кубарева Редактор серии «Наланда» Ю. Жиронкина Администратор Н. Иноземцева Корректор И. Москаленко Дизайн обложки И. Сердюков Макет С. Хос М. : Фонд «Сохраним Тибет», 2024 Серия: Наланда ISBN: 978-5-905792-54-0 14 x 21,3 см, 664 стр., твердый переплет Дорогие друзья! Поступило в продажу новое издание «Среднего Ламрима» Чже Цонкапы в переводе Альгирдаса Кугявичуса под редакцией Андрея Терентьева. Перевод книги, публиковавшийся фондом «Сохраним Тибет» в 2015 и 2016 гг., был значительно улучшен на основе консультаций досточтимых Йонтена Гендуна (Максима Акулова) и Йонтена Пулджунга (Эмиля Кергилова), благодаря деятельному участию которых ранее были внесены важные изменения в текст «Большого Ламрима». Как указывает в предисловии к новому изданию «Среднего Ламрима» редактор книги Андрей Терентьев, «“Средний Ламрим” Чже Цонкапы представляет собой сокращенную версию переведенного Альгирдасом Кугявичусом “Большого Ламрима” (“Большого руководства к этапам Пути Пробуждения”). Две трети “Среднего Ламрима” совпадают с “Большим Ламримом”. Совсем новой является только последняя часть этого сочинения – о пустоте». Новое издание «Среднего Ламрима» вобрало в себя не только исправления, внесенные в издание «Большого Ламрима» 2019 года, но и новая, оригинальная его часть, посвященная пустоте, была заново проверена и исправлена в соответствии с замечаниями консультантов, отмечает редактор. «Таким образом, предлагаемое третье издание “Среднего Ламрима” представляет собой существенно улучшенный перевод этого важного произведения Чже Цонкапы», – говорится в предисловии. ПРИОБРЕСТИ КНИГУ: – в буддийском интернет-магазине Dharma.ru. – также ожидается ее поступление в интернет-магазин издательства «Нартанг». Обсуждению тонкостей перевода «Среднего Ламрима» был посвящен двухдневный семинар в рамках проекта «К русскоязычному буддийскому канону». Материалы семинара доступны для просмотра и скачивания: Андрей Терентьев и Илья Кучин. «Средний Ламрим» Чже Цонкапы – переводческий баттл. Благодарим всех, кто принял участие в подготовке нового издания этого важного сочинения, а также направлял пожертвования на ее покрытие расходов, связанных с его публикацией. ПОДДЕРЖАТЬ НАШУ ИЗДАТЕЛЬСКУЮ ДЕЯТЕЛЬНОСТЬ С уважением, Фонд «Сохраним Тибет» |