Сохраним Тибет > Тибетологи с мировым именем направили открытое письмо Ху Цзиньтао
Тибетологи с мировым именем направили открытое письмо Ху Цзиньтао2 апреля 2008. Разместил: savetibet |
Международная группа ученых, занимающихся изучением Тибета и специализирующихся на тибетской религии, истории, социологии и литературе, подписала открытое письмо, адресованное Председателю Китайской народной республики Ху Цзиньтао. Это письмо призывает главу и правительство Китайской народной республики принять меры, направленные на прекращение жестких репрессий в Тибете, предпринятых в ответ на демонстрации тибетцев, происходящие на протяжении последних двух недель.
Подписавшиеся также выразили солидарность с группой китайских писателей и интеллектуалов, направивших 22 марта петицию китайскому правительству в связи с ситуацией в Тибете. Группа ученых призывает китайское правительство прекратить применение силы против тибетцев, а также прекратить ущемлять их в их законном праве на открытое выражение своих мнений. Более того, группа заявляет, что тактика, построенная на обвинении Далай-ламы в происходящих беспорядках, на самом деле только маскирует отказ китайского правительства признать поражение своей политики. В своем открытом письме ученые заявляют, что не считают возможным молчать, поскольку все они посвятили свою профессиональную жизнь изучению культуры и истории Тибета. Ограничения, наложенные на свободу слова и выражение мнений, были бы неприемлемы для них самих. Как же они могут смириться с тем, что сейчас происходит в Тибете? Ученые, подписавшие письмо – это ведущие специалисты в области тибетологии. Проживая в самых разных странах, они занимаются преподаванием и исследованиями в крупнейших учебных заведениях. Однако, как они отмечают в письме, «цивилизация, которую мы изучаем, - это не просто предмет академического интереса; это наследие и социальная структура ныне живущего народа». Группа ученых, обеспокоенных этой ситуацией, приглашает коллег и выпускников, занимающихся тибетской цивилизацией, которые еще не подписали письмо, но хотели бы это сделать, посетить страницу www.tibetopenletter.org, где можно поставить свою подпись в электронном виде. ЗАЯВЛЕНИЕ ГРУППЫ УЧЕНЫХ, ЗАНИМАЮЩИХСЯ ИЗУЧЕНИЕМ ТИБЕТА И ОБЕСПОКОЕННЫХ СОЗДАВШИМСЯ КРИЗИСОМ, АДРЕСОВАННОЕ ПРЕДСЕДАТЕЛЮ И ПРАВИТЕЛЬСТВУ КИТАЙСКОЙ НАРОДНОЙ РЕСПУБЛИКИ 27 марта 2008 года Уважаемый г-н Председатель! На протяжении последних двух недель мир стал свидетелем того, как по всему Тибету прокатилась волна протестов, и как в ответ на них были применены жесткие силовые репрессии. В большинстве случаев протесты были мирными. Результат: проведены многочисленные аресты (точное число арестованных неизвестно), и имеются многочисленные жертвы, в основном среди тибетцев. Неудивительно, что эти события вызвали беспокойство и сострадание у всего мира. Будучи учеными, занимающимися исследованием Тибета, мы чувствуем особое беспокойство. Цивилизация, которую мы изучаем, - это не просто предмет академического интереса; это наследие и социальная структура ныне живущего народа, а также одна из величайших культурных сокровищниц человечества. Мы выражаем свою глубокую скорбь в связи со страшной гибелью невинных людей – как китайцев, так и тибетцев. Жизнь изменилась в худшую сторону в тех местах, которые нам хорошо знакомы. Трагедия ворвалась в жизнь людей, которых мы хорошо знаем. В тот момент, когда мы пишем это заявление, мы получаем известия о том, что продолжаются аресты, и стреляют даже в тех, кто мирно выражает протест. Обвиняемых осуждают на общих основаниях без какого-либо детального расследования и соблюдения основных прав; а других, коим несть числа, заставляют произносить политические лозунги и обвинения в адрес их религиозного лидера. Перед лицом событий, происходящих в Тибете, мы не считаем возможным продолжать молчать. Выясняется, что первейшая задача властей, управляющих всеми тибетскими территориями, входящими в состав Китая и изолированными от остальной части Китая и от внешнего мира – это скрывать политические разногласия. Но подобные действия не могут скрыть того глубинного чувства недовольства, которое теперь заговорило в полную силу. Мы, как ученые, считаем свободу выражения мнений предметом своего законного интереса. Нарушать это базисное право и считать преступниками тех, кто выражает настроения, слышать о которых китайскому правительству неприятно и тяжело – это контрпродуктивно. Такие действия только усиливают нестабильность и напряженность, а вовсе не ослабляют их. Проблема вовсе не в том, что тибетцы не желают жить в условиях ограничения свободы слова и выражения мнений, то есть в условиях, в которых никто из нас не согласился бы жить. Вопрос не в том, что тибетцы говорят. Вопрос в том, слышат ли их, и что им отвечают. Сваливание причин беспорядков на Далай-ламу говорит только о нежелании китайского правительства признавать провалы в своей политике и работать над решением этих проблем, которые и являются подлинной причиной народного недовольства. Правительство продолжает демонизировать Далай-ламу в столь низких выражениях, которые не укладываются ни в какие стандарты рассуждений, принятые в мировом сообществе, а это только подливает масло в огонь раздражения и отчуждения со стороны тибетцев. Создавшаяся ситуация вызывает исключительно сильный протест и со стороны тех из нас, кто посвятил свою профессиональную жизнь исследованию прошлого и настоящего Тибета, его культуре и общественному устройству. Разумеется, эта ситуация вызвала сильнейший шок, который далеко распространился как внутри самого Китая, так и за его пределами. Мы пишем это письмо, испытывая полную солидарность с группой китайских писателей и интеллектуалов, направивших 22 марта петицию из 12 пунктов китайскому правительству. Итак, мы требуем немедленно прекратить использование силы против тибетцев, живущих в Китае. Мы требуем прекратить подавление свободы высказывания мнений, в какой бы форме это подавление ни предпринималось. И мы требуем четко признать, что тибетцы, равно как и все жители Китая, должны пользоваться полной свободой слова и выражения мнений, гарантированной международными соглашениями и общепринятыми нормами прав человека. Jean-Luc Achard (Centre National de La Recherche Scientifique, Paris) Agata Bareja-Starzyńska (Warsaw University) Robert Barnett (Columbia University) Christopher Beckwith (Indiana University) Yael Bentor (Hebrew University, Jerusalem) Henk Blezer (Leiden University) Anne-Marie Blondeau (École pratique des Hautes Études, Paris) Benjamin Bogin (Georgetown University) Jens Braarvig (University of Oslo) Katia Buffetrille (École pratique des Hautes Études, Paris) José Ignacio Cabezón (University of California, Santa Barbara) Cathy Cantwell (University of Oxford) Bryan J. Cuevas (Florida State University) Jacob Dalton (Yale University) Ronald Davidson (Fairfield University) Karl Debreczeny (Independent Scholar) Andreas Doctor (Kathmandu University) Thierry Dodin (Bonn University) Brandon Dotson (School of Oriental and African Studies, London) Georges Dreyfus (Williams College) Douglas S. Duckworth (University of North Carolina) John Dunne (Emory University) Johan Elverskog (Southern Methodist University) Elena De Rossi Filibeck (University of Rome) Carla Gianotti (Independent Scholar) Maria Gruber (University of Applied Arts, Vienna) Janet Gyatso (Harvard University) Paul Harrison (Stanford University) Lauran Hartley (Columbia University) Mireille Helffer (Centre National de La Recherche Scientifique, Paris) Isabelle Henrion-Dourcy (Université Laval, Québec) Toni Huber (Humboldt University , Berlin) Ishihama Yumiko (Waseda University) David Jackson (Rubin Museum of Art, New York) Sarah Jacoby (Columbia University) Marc des Jardins (Concordia University) Matthew T. Kapstein (University of Chicago; École pratique des Hautes Études, Paris) György Kara (Indiana University) Samten Karmay (Centre National de La Recherche Scientifique, Paris) P. Christiaan Klieger (Oakland Museum, California) Deborah Klimburg-Salter (University of Vienna) Leonard van der Kuijp (Harvard University) Per Kvaerne (University of Oslo) Erberto Lo Bue (University of Bologna) Donald Lopez (University of Michigan) Christian Luczanits (University of Vienna) Sara McClintock (Emory University) Carole McGranahan (University of Colorado) Ariane Macdonald-Spanien (École pratique des Hautes Études, Paris) William Magee (Dharma Drum Buddhist College, Taiwan) Lara Maconi (Institut Nationale des Langues et Civilizations Orientales, Paris) Dan Martin (Hebrew University, Jerusalem) Rob Mayer (University of Oxford) Fernand Meyer (École pratique des Hautes Études, Paris) Eric D. Mortensen (Guilford College) Paul Nietupski (John Carroll University) Giacomella Orofino (Università degli Studi di Napoli "L'Orientale) Ulrich Pagel (School of Oriental and African Studies, London) Andrew Quintman (Princeton University) Françoise Robin (Institut Nationale des Langues et Civilizations Orientales, Paris) Ulrike Roesler (University of Freiburg) Geoffrey Samuel (Cardiff University) Kurtis Schaeffer (University of Virginia) Cristina Scherrer-Schaub (University of Lausanne) Peter Schwieger (Bonn University) Tsering Shakya (University of British Columbia) Nicolas Sihle (University of Virginia) Elliot Sperling (Indiana University) Heather Stoddard (Institut Nationale des Langues et Civilizations Orientales, Paris) Robert Thurman (Columbia University) Takeuchi Tsuguhito (Kobe City University of Foreign Studies) Gray Tuttle (Columbia University) Emily Yeh (University of Colorado) Ronit Yoeli-Tlalim (University College, London) Michael Zimmermann (University of Hamburg) Ученые продолжают ставить свои подписи под этой петицией. За обновлениями можно следить на сайте www.tibetopenletter.org Перевод: Антон Батагов |