Главная | Новости | Далай-лама XIV | Анонсы | Статьи | О фонде |
Ограничение монгольского языка во Внутренней Монголии: недовольство монголов и китайские объяснения2 октября 2020 | Версия для печати
С лета этого года СМИ сообщают о том, что во Внутренней Монголии (в КНР) вводится политика постепенного перевода изучения базовых предметов в школах с монгольского языка на китайский. Во Внутренней Монголии начались волнения, подавлявшиеся китайскими властями. Недовольство внутренних монголов нашло поддержку среди граждан государства Монголия. В частности, требования о сохранении монгольского языка поддержал бывший президент Монголии Ц. Элбэгдорж. Монголы понимают, что это одно из проявлений политики китайской (ханьской) ассимиляции «национальных меньшинств» в КНР. В последний месяц в этой области произошли примечательные события. Уже сообщалось, что монголы провели демонстрацию перед посольством КНР в Улан-Баторе. Но этим дело не ограничилось. Монгольские СМИ пишут о недовольстве монголов и о том, что МИД и правительство Монголии полностью признают территориальную целостность КНР, в связи с чем Далай-лама не был с официальным визитом в Монголии уже три года, а также что государству Монголии надо быть осторожным в вопросе о Внутренней Монголии. Эти признания, «не пускание» Далай-ламы и осторожность понятны, если учесть зависимость Монголии от КНР и характерное для последней вмешательство во внутренние дела других стран – тем большее, чем больше их «партнерство» с Пекином. Тринадцать монгольских писателей и ученых направили письмо председателю КНР Си Цзиньпину, в котором выразили озабоченность слухами о том, что в некоторых школах Внутренней Монголии перестали преподаваться некоторые уроки на монгольском языке: «Монгольские дети во Внутренней Монголии Китая лишатся основного права учиться на родном языке», монгольский язык и письменность там скоро будут уничтожены, «культурная сокровищница Китая понесет невосполнимый ущерб», это может нанести вред языку и литературе, запятнать имидж Китая в мире. 15–16 сентября 2020 г. в Монголии с визитом находился министр иностранных дел КНР Ван И. Всего за несколько часов до его прибытия в Улан-Батор монголы провели демонстрацию перед зданием Великого государственного хурала, протестуя против образовательных ограничений во Внутренней Монголии. Утром того же дня посол КНР в Монголии Чай Вэньжуй дал интервью монгольским СМИ, в частности, «Өдрийн сонин» и News.mn. По его словам, улучшение языка, письменности и учебников в КНР имеет стратегическое значение; в июле 2017 г. там была создана национальная комиссия для улучшения управления учебниками университетов, начальных и средних школ. Она приступила к усовершенствованию учебников и подготовке образовательных планов. Затем были разработаны учебники по трем дисциплинам: «Язык», «Этика и верховенство закона» (раньше назывался «Политика») и «История». С сентября 2017 г. эти три дисциплины стали преподавать на китайском языке во всех частях КНР, в том числе с 2017 г. – в Синьцзян-Уйгурском автономном районе, с 2018 – в Тибете, с 2020 – во Внутренней Монголии. Последняя получила разрешение от министерства образования на поэтапную реализацию в течение трех лет: сначала – «Язык», затем – «Этика и верховенство закона», затем – «История». Раньше в школах Внутренней Монголии с 1-го класса преподавали монгольский язык, со 2-го – китайский, теперь с 1-го класса оба языка будут преподаваться одновременно. По словам посла, за исключением трех предметов, упомянутых выше, программа и учебники не изменились, уроки монгольского остались прежними. Введение единого учебника, обучение китайским языку и письменности призваны повысить уровень их использования, способствовать развитию образования для меньшинств. Это соответствуют закону, это внутреннее дело Китая. По словам Чая, председатель КНР Си Цзиньпин подчеркнул, что образование – самый важный вопрос, учебник отражает волю государства, является важным фактором того, как, что и кого культивировать. Посол выразил надежду, что монголы положат «конец ложным слухам и надежно защитят двусторонние отношения от провокаций». Правда, в своем интервью он обошел вниманием главную озабоченность монголов: перспективу вытеснения монгольского языка китайским, что создает угрозу их национальной идентичности. Элбэгдорж на интервью Чая ответил в Твиттере, что никто не поднимает территориальный вопрос, но монголы хотят сохранить свой язык, свою письменность, право на учебу с их использованием. В монгольском секторе Интернета есть сведения, что на встрече с Ван И монгольский премьер У. Хурэлсух затрагивал текущую ситуацию во Внутренней Монголии и вопросы, связанные с монгольским языком и письменностью. Но официальных публикаций об этом нет. Ц. Элбэгдорж через посольство КНР в Монголии передал председателю КНР Си Цзиньпину письмо по поводу монгольского языка в учебных заведениях Внутренней Монголии. Посол Чай Вэньжуй сообщил: китайская сторона письмо получила, об ответе будут извещены СМИ. Ответ Чая появился 25 сентября: китайская сторона не может принять это письмо; во Внутренней Монголии – двуязычие, монголы могут там по закону использовать свой язык; они – граждане КНР и входят в состав китайской нации; обновление преподавания на двух языках – вопрос китайского государства, никто не должен вмешиваться в это; надо уважать права КНР, понимать истинную ситуацию, придерживаться правильной позиции по этому вопросу и прекратить шумиху; мнение Элбэгдоржа неверно, поэтому сообщается о возвращении его письма. Как видим, данный ответ не опровергает мнение об ограничении монгольского языка и является повтором штампов, принятых в КНР. Итак, посол КНР, фактически, подтвердил обоснованность слухов о сокращении применения родного языка в образовательной сфере Внутренней Монголии. Надо отметить, что это сокращение аналогично таковому в Тибете и Восточном Туркестане. Оно касается ключевых периодов развития личности ребенка, когда формируется его мировоззрение, в том числе общественное сознание и восприятие истории своей родины. Опора на китайский, а не на родной язык в этих сферах призвана воспитывать монголов, тибетцев и тюрок китайцами, верящими фальсификациям истории – в том числе, что их страны уже столетия назад были частями Китая и потому легитимно находятся в составе КНР. Кроме того, образовательные новации направлены на сокращение сферы применения языков неханьских народов. В этом проявляется продолжение великоханьской политики руководства КПК. С.Л. Кузьмин Источники: Борьба внутренних монголов за родной язык. Власти КНР ограничивают монгольский язык во Внутренней Монголии. Дмитриев С.В., Кузьмин С.Л. Что такое Китай? Срединной государство в историческом мифе и реальной политике. – Восток, 2012, № 3. Дмитриев С.В., Кузьмин С.Л. Империя Цин как Китай. Анатомия исторического мифа. – Восток, 2014, № 1. Монголы приветствовали Ван И мирной демонстрацией. Три темы будут ключевыми во время визита главы МИД Китая. – Новости Монголии, 15 сентября 2020 г. Оценка визита министра иностранных дел Китая. – Новости Монголии, 18 сентября 2020 г. Переломов Л.С., Гончаров С.Н., Никогосов Э.В. Великоханьская сущность концепции извечного единого многонационального Китая. – Проблемы Дальнего Востока, 1981, № 4. Ц.Элбэгдорж: Монгол хэл, бичиггүй бол монгол хүн байх боломжгүй. Ц.Элбэгдорж: Эзэн нь захиаг хартал давалгаална. Ц.Элбэгдоржийн захидлын хариуг Элчин сайд өгчээ. Цай Веньруй: «Кто-то преднамеренно провоцирует недостоверные слухи, что может нанести ущерб интересам и дружбе народов двух наших стран». – Новости Монголии, 17 сентября 2020 г. Ямар учраас өөрийн «загвар цөөнх»-өө Хятад нухчин дарах болов оо! Фотографии из открытых Интернет-источников Смотрите также:Комментарии:ИнформацияЧтобы оставить комментарий к данной публикации, необходимо пройти регистрацию
|
|||
Фонд «Сохраним Тибет!» 2005-2024 | О сайте | Поддержать Адрес для писем: Сайт: savetibet.ru |