Буддисты из 55 стран приехали на учения Далай-ламы в Дхарамсалу

  15 сентября 2009   21:06
Свыше 1.400 иностранцев из 55 стран мира зарегистрировались для участия в трехдневных учениях Его Святейшества Далай-ламы, которые духовный лидер буддистов открыл сегодня в главном храме Дхарамсалы (Индия).

Его Святейшество Далай-лама дает наставления по Четырем Благородным Истинам и другим базовым принципам буддизма по просьбе буддистов из Кореи.

Учения, в которых в общей сложности принимают участие свыше 4.000 тысяч последователей Далай-ламы, в том числе тибетские монахи, монахини и миряне, разбиты на две сессии: утреннюю и послеобеденную.

Далай-лама читает лекции с переводом на корейский язык. Желающие также имеют возможность слушать синхронный перевод учений на английский, китайский и японский языки через радиоприемники диапазона FM.

Далай-лама традиционно проводит учения по буддийской философии для своих учеников из Японии, Кореи, Гонконга, Тайваня и других стран, которые специально для этого приезжают в его резиденцию в Дхарамсале. В ноябре этого года подобная возможность впервые представится и его российским последователям.

С 24 по 26 ноября, по личной просьбе Верховного ламы Калмыкии Тэло Тулку Ринпоче и Досточтимого Еше Лодоя Ринпоче, Его Святейшество Далай-лама даст паломникам из России обширный комментарий на основополагающий текст Дипанкары Атиши «Светоч на пути к Просветлению».

Верховный лама Калмыкии Тэло Тулку Ринпоче, который лично попросил Его Святейшество Далай-ламу «уделить особое время буддистам России и в первую очередь жителям Калмыкии, Бурятии и Тувы», выразил надежду на то, что со временем подобные учения в Дхарамсале со временем «станут ежегодными».

Подготовку к учениям Его Святейшества Далай-ламы для буддистов России в эти дни осуществляют главный храм Калмыкии «Золотая Обитель Буды Шакьямуни», буддийский центр «Ринпоче Багша» и буддийская община «Ламрим» в Бурятии, Духовное управление Камбы-ламы Республики Тыва.

Синхронный перевод и Интернет-трансляцию учений осуществляет фонд «Сохраним Тибет» (Москва).

Буддийские учения 2009 года, по-видимому, станут вторым крупным событием для российских последователей Его Святейшества Далай-ламы. В ноябре 2007 года, по инициативе Тэло Тулку Ринпоче и при поддержке буддийского духовенства Бурятии, Тувы и Монголии, в Дхарамсале с большим успехом прошел Фестиваль буддийской культуры России и Монголии, в рамках которого российские и монгольские буддисты провели большой молебен (пуджу) о долголетии Далай-ламы. В фестивале в Дхарамсале, в дни которого Далай-лама дал краткие объяснения по тексту Ламы Цонкапы «Три основы пути», приняли участие свыше 500 паломников из России Монголии.

www.savetibet.ru
Фото: AP Photo/Ashwini Bhatia

Подробнее об учениях Его Святейшества Далай-ламы для буддистов России...


Смотрите также:



Далай-лама XIV: «Мы, тибетцы, несем ответственность за народы Монголии и буддийских регионов России…»

«...И быстро приди к высшей духовной цели...»

Тибет должен быть превращен в зону мира

Приказал нам долго жить

Вдали от родины

Яркое напоминание о том, что жизнь непостоянна. Видеохронология визита Далай-ламы в Тайвань

Видеорепортаж Swissinfo.ch. Визит Далай-ламы в Швейцарию



Далай-лама встречается с паломниками из России, Монголии, Украины,
Казахстана, Белоруси в дни учений в Институте высшей тибетологии
в Сарнатхе, Индия. Январь, 2009.
Прокомментировать эту и другие публикации вы можете на нашей странице Вконтакте
Если вы заметили на сайте грамматическую ошибку, пожалуйста, выделите её мышкой, нажмите Ctrl+Enter и отправьте нам.

Комментарии (4)

Галина опубликовано: 17 сентября 2009 12:44
15 сентября в Дхарамсале начались трёхдневные учения Его Святейшества Далай-Ламы по основам буддизма, даруемые по просьбе большой группы учеников из Кореи. Как выяснилось в первый день учения, Его Святейшество принял решение в эти три дня в очередной раз дать наставления по одному из своих любимых сочинений -- "Комментарию к бодхичитте" (jangchub semdrel) Нагарджуны. На учении в главном храме Дхарамсалы, на котором на сей раз собралось небывалое количество слушателей не только из Кореи, но и из других стран, в том числе и россияне, Его Святейшество отметил, что есть два вида способа комментирования текстов -- когда учитель разъясняет сложные положения учения, оставляя без толкования более простые, и другой, когда учитель, не решаясь комментировать самые сложные постулаты, в основном уделяет внимание более простым моментам. Его Святейшество пошутил, что отдаст предпочтение второму способу. Однако его комментарии, как обычно, отличались необыкновенной глубиной и многогранностью, и в них сочетался традиционный подход Сутры Махаяны с толкованиями Высшей йога-тантры и Дзогчен.

Текст перевода "Комментария к бодхичитте" можно прочитать на сайте www.mahayana.ru.
http://www.mahayana.ru/dharma/text/p006/
http://www.mahayana.ru/dharma/2007Nagarjuna/#audio

Учения сопровождаются синхронным переводом на русский язык и будут вскоре доступны в аудиозаписи на сайте www.mahayana.ru.

savetibet опубликовано: 17 сентября 2009 13:04
Галина, большое спасибо за информацию!
F.I.R опубликовано: 21 сентября 2009 21:18
Будьте добры уточните даты проведения.
Сначала везде фигурировало 27 - 29 ноября.
Учитывая '' колорит '' индийских путешествий могут возникнуть проблемы
savetibet опубликовано: 21 сентября 2009 22:03
Окончательная дата учений с 24 по 26 ноября.