Вышел в свет сборник молитв на калмыцком языке
15 марта 2010 12:05

Священнослужители дарили сборник и еще текст прибежища «Иткл» верующим и гостям республики на больших буддийских праздниках.
Теперь эти тексты построчно переведены со старомонгольского, тибетского и ойратского письма на калмыцкий язык.
В брошюру вошли восхваления и коренные мантры Будды Шакьямуни, Ламы Цзонкапы, Авалокитешвары, Манджушри, божеств-зашитников - Ваджрапани, Махакалы, молитва долгой жизни Его Святейшества Далай-ламы XIV и многие другие.
В буддийской практике есть также специальные молитвы, усиливающие заслуги прочитанных текстов, - посвящение заслуг. Это мани, заимствованная из сутры «Йорялин хан», тоже вошла в новый сборник. Его оформление осуществил Джангар Кукеев.
Книга была заверена литературно-переводческим отделом, созданном при Центральном хуруле «Золотая обитель Будды Шакьямуни».
Анна-Байрта Лиджиева, «Известия Калмыкии»
Материал опубликован на сайте Буддизм в Калмыкии