Увидело свет новое издание «Среднего Ламрима» Чже Цонкапы

  23 октября 2024   17:45

Увидело свет новое издание «Среднего Ламрима» Чже ЦонкапыЧже Цонкапа. Сокращенное руководство к этапам пути Пробуждения (Средний Ламрим)

3-е издание, исправленное и дополненное

Перевод с тибетского А. Кугявичуса

научная и общая редакция А. Терентьева

Кураторы проекта А. Мельников, Г. Кубарева

Редактор серии «Наланда» Ю. Жиронкина

Администратор Н. Иноземцева

Корректор И. Москаленко

Дизайн обложки И. Сердюков

Макет С. Хос

М. : Фонд «Сохраним Тибет», 2024

Серия: Наланда

ISBN: 978-5-905792-54-0

14 x 21,3 см, 664 стр., твердый переплет

Дорогие друзья! Поступило в продажу новое издание «Среднего Ламрима» Чже Цонкапы в переводе Альгирдаса Кугявичуса под редакцией Андрея Терентьева. Перевод книги, публиковавшийся фондом «Сохраним Тибет» в 2015 и 2016 гг., был значительно улучшен на основе консультаций досточтимых Йонтена Гендуна (Максима Акулова) и Йонтена Пулджунга (Эмиля Кергилова), благодаря деятельному участию которых ранее были внесены важные изменения в текст «Большого Ламрима».

Как указывает в предисловии к новому изданию «Среднего Ламрима» редактор книги Андрей Терентьев, «“Средний Ламрим” Чже Цонкапы представляет собой сокращенную версию переведенного Альгирдасом Кугявичусом “Большого Ламрима” (“Большого руководства к этапам Пути Пробуждения”). Две трети “Среднего Ламрима” совпадают с “Большим Ламримом”. Совсем новой является только последняя часть этого сочинения – о пустоте».

Новое издание «Среднего Ламрима» вобрало в себя не только исправления, внесенные в издание «Большого Ламрима» 2019 года, но и новая, оригинальная его часть, посвященная пустоте, была заново проверена и исправлена в соответствии с замечаниями консультантов, отмечает редактор. «Таким образом, предлагаемое третье издание “Среднего Ламрима” представляет собой существенно улучшенный перевод этого важного произведения Чже Цонкапы», – говорится в предисловии.

ПРИОБРЕСТИ КНИГУ МОЖНО:

в буддийском  интернет-магазине Dharma.ru,

также ожидается ее поступление в интернет-магазин издательства «Нартанг».  


Обсуждению тонкостей перевода «Среднего Ламрима» был посвящен двухдневный семинар в рамках проекта «К русскоязычному буддийскому канону». Материалы семинара доступны для просмотра и скачивания: Андрей Терентьев и Илья Кучин. «Средний Ламрим» Чже Цонкапы – переводческий баттл


Благодарим всех, кто принял участие в подготовке нового издания этого важного сочинения, а также направлял пожертвования на ее покрытие расходов, связанных с его публикацией.

ПОДДЕРЖАТЬ НАШУ ИЗДАТЕЛЬСКУЮ ДЕЯТЕЛЬНОСТЬ 

С уважением,

Фонд «Сохраним Тибет»

Прокомментировать эту и другие публикации вы можете на нашей странице Вконтакте
Если вы заметили на сайте грамматическую ошибку, пожалуйста, выделите её мышкой, нажмите Ctrl+Enter и отправьте нам.