![]() |
|
|
Главная | Новости | Тибет | Далай-лама XIV | Анонсы | Статьи | О центре | О фонде |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
Видео. Андрей Терентьев. Переводчик Далай-ламы15 октября 2015 | Версия для печати
Андрей Анатольевич Терентьев известен в России как переводчик, редактор и издатель многих крупных буддийских сочинений, в частности, под его руководством был издан переведенный на русский язык Альгирдасом Кугявичусом основополагающий труд Чже Цонкапы «Ламрим ченмо» (Большое руководство к этапам пути пробуждения). Он основал первое в России буддийское издательство «Нартанг» и журнал «Буддизм России». Андрей Терентьев принимал участие в создании Санкт-Петербургского союза буддистов и возвращении верующим Санкт-Петербургского дацана Гунзечойнэй. В 1990-е гг. во время визита Его Святейшества Далай-ламы XIV в Россию и страны Балтии он был его личным переводчиком. В специальном интервью для сайта «Сохраним Тибет» Андрей Терентьев рассказывает о том, как возникла его связь с Далай-ламой. С Андреем Терентьевым беседовал Роман Сухоставский. savetibet.ru Просмотров: 3692 | Тэги: Андрей Терентьев, Далай-лама
Смотрите также:Комментарии:ИнформацияЧтобы оставить комментарий к данной публикации, необходимо пройти регистрацию
|
|||
![]() |
![]() |
![]() |
Центр тибетской культуры и информации | Фонд «Сохраним Тибет!» 2005-2022 | О сайте | Поддержать Адрес для писем: Сайт: savetibet.ru |