Главная | Новости | Далай-лама XIV | Анонсы | Статьи | О фонде |
Видео. Корнеев Г.Б. «Десять эпитетов Будды»: особенности их перевода с санскрита на китайский, тибетский и монгольский языки16 августа 2021 | Версия для печати
Предлагаем вашему вниманию доклад Геннадия Батыревича Корнеева «"Десять эпитетов Будды": особенности их перевода с санскрита на китайский, тибетский и монгольский языки», который был представлен на Четвертой международной конференции «Тибетология и буддология на стыке науки и религии», состоявшейся 9–10 ноября 2020 г. в режиме онлайн. Конференция была организована Институтом востоковедения Российской академии наук при участии фонда «Сохраним Тибет». Геннадий Корнеев – директор Центра по развитию калмыцкого языка, г. Элиста, Республика Калмыкия, Россия. В докладе рассматриваются основные эпитеты Будды Шакьямуни на пали и санскрите, а также их переводы на китайский, тибетский и монгольский языки. Сопоставление эпитетов позволяет выявить разницу между пале (Тхеравада) и санскритским (Махаяна) списками, а также их переводами в китайской, тибетской и монгольской традициях. Анализируются переводческие приемы, используемые китайскими, тибетскими и монгольскими буддистами для перевода неэквивалентных санскритских эпитетов на их языки. Просмотров: 1193 | Тэги: тибетология, буддология
Смотрите также:Комментарии:ИнформацияЧтобы оставить комментарий к данной публикации, необходимо пройти регистрацию
|
|||
Фонд «Сохраним Тибет!» 2005-2024 | О сайте | Поддержать Адрес для писем: Сайт: savetibet.ru |