Тибет в России » к началу  
Фонд «Сохраним Тибет»
E-mail:
Телефон: +7 (909) 645-69-52
Главная Новости Далай-лама XIV Анонсы Статьи О фонде
 

Студенты Калмыцкого госуниверситета о стажировке в Дхарамсале в Индии

3 сентября 2013 | Версия для печати
| Еще
Студенты Калмыцкого госуниверситета о стажировке в Дхарамсале в Индии

В течение трех месяцев трое студентов Института калмыцкой филологии и востоковедения находились на языковой стажировке в Библиотеке тибетских трудов и архивов в Дхарамсале. По возвращении студентов из Индии мы попросили их поделиться впечатлениями.

Бадма Сарангова, 2 курс:

- Когда нам сказали, что едем в Индию, мы были очень счастливы. Вылетели в Индию в международный женский день. Утром 9-го марта мы были в аэропорту Индиры Ганди, похожем на гигантский муравейник. Он нас ошеломил, глаза разбежались, обуяла тревога. Мы первый раз за границей: куда идти, что делать. Хорошо, что нас встречал в Дели друг нашего преподавателя Кермен Владимировны Менкеновой Темпа. Он отвез нас в гостиницу, показал район, помог обменять деньги, приобрести билет на автобус до Дхарамсалы. 12 часов езды: сначала ровная дорога, затем серпантин, предгорья Гималаев и долгожданная цель нашей поездки – Дхарамсала. Полторы тысячи метров над уровнем моря, воздух необыкновенно чистый.

Там нас встретил и поселил в общежитии администратор Библиотеки Чодар. Директор Библиотеки очень тепло к нам относился, баловал вкусностями, хотя у него репутация очень строгого человека.

Нам сказали, что несколько месяцев никого не заселяли в комнаты, приготовленные для калмыцких студентов, притом, что в Библиотеку на практику, на учебу приезжает много иностранцев. Нас растрогал этот факт.

По соседству с общежитием находится монастырь оракулов. Каждое утро мы просыпались под молитвы, а вечером слышали шум бурных дебатов. Мы воспользовались возможностью и при случае посетили Главного оракула. Своими глазами наблюдали священнодействие вхождения в транс.

Павел Манджиев, 2 курс:

- Начиналась поездка не очень радужно. В аэропорту в Москве я “посеял” паспорт. Помогла случайная попутчица из Москвы, удивительная женщина по имени Люба, которая на протяжении всего полета в Индию была нашим ангелом-хранителем. Когда я потерял паспорт, мы запаниковали. Девушки расстроились, уже стали говорить о том, что все останемся, никуда не поедем. Люба трезво оценила ситуацию, заставила меня пошагово вспомнить все мои действия в аэропорту, и потеря была обнаружена. Потом в Дели, когда мы оказались в огромном аэропорту и впали в ступор, Люба показала, куда нам идти, где находится терминал для выхода, подождала, пока мы не нашли встречающего. К счастью, на этом препятствия на пути в Дхарамсалу закончились и начались потрясающие открытия.

При содействии Тэло Тулку Ринпоче мы были удостоены аудиенции Далай-ламы XIV и Его Святейшества Кармапы, высшего духовного иерарха школы карма кагью. Аудиенции вместе с нами дожидались и другие паломники из России, в том числе женщина из Калмыкии, одетая в национальный костюм. Далай-лама увидел нашу землячку издалека и радостно воскликнул “О, калмыки!”. После встречи с Далай-ламой внутреннее эмоциональное состояние не описать словами. Я испытал особое чувство необыкновенной ясности сознания, радости, умиротворения.

Евгения Босхомджиева, 3 курс:

- До сих пор все как сон. Оказавшись в Дхарамсале, испытала ощущение будто попала в другую реальность. И это на самом деле так. Непохожие на нас люди с иным менталитетом, другие традиции, другой уклад жизни. Тронуло особое отношение к нам. Нас называли калмыцкими “жавороночками”, ригпа (умницами). С нами очень много занимались, и сейчас мы еще более укрепились в своем желании постигнуть тибетский язык. Не у всех получается его освоить. Я рада, что благодаря преподавателю Кермен Владимировне и учителям-сотрудникам Библиотеки тибетских трудов и архивов уже довольно сносно могу изъясняться на тибетском языке. Я даже осмелилась поговорить на тибетском языке с самим Далай-ламой во время аудиенции. Нам необыкновенно повезло – мы три месяца находились в священных местах, общались с просветленными людьми. Я чувствую, что внутренне изменилась, мне стало легче жить, на многие вещи и ситуации смотрю проще, в душе появилась безграничная любовь ко всему живому.

В Библиотеке тибетских трудов и архивов хранятся редкие священные книги, реликвии, фотографии, исторические документы. Вокруг библиотеки расположены восемь ступ. Ежевечерне мы вместе с монахами совершали кору (обходы) вокруг библиотеки.

Каждый выходной мы куда-нибудь выезжали. Преподаватель ген-ла возил нас в монастыри, на пикники. Мы ели тибетскую национальную еду: лапшу, момо, тентуг. Очень вкусно. Мяса и тибетцы, и индусы употребляют очень мало, в основном, вегетарианскую пищу. Мы пекли калмыцкие борцыки и угощали всех. Нашим друзьям очень понравилось. Мы подружились как с нашими наставниками, так и с иностранцами – стажерами. Уезжая, мы говорили “до свидания”, потому что надеемся, что вернемся туда еще не раз, ведь нас пригласили на повторную стажировку.

Светлана ЭРЕНДЖЕНОВА, республиканская газета “Хальмг унн”
Буддизм в Калмыкии

Комментарии:

Информация

Чтобы оставить комментарий к данной публикации, необходимо пройти регистрацию
«    Сентябрь 2013    »
ПнВтСрЧтПтСбВс
 
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
 
 
Также вы можете получать наши новости на страницах удобных для вас соцсетей и сервисов:

Регистрация     |     Логин     Пароль (Забыли?)
Фонд «Сохраним Тибет!»
2005-2024   |   О сайте   |   Поддержать
Адрес для писем:
Сайт: savetibet.ru