Тибет в России » к началу  
Фонд «Сохраним Тибет»
E-mail:
Телефон: +7 (909) 645-69-52
Главная Новости Далай-лама XIV Анонсы Статьи О фонде
 

Открыт предзаказ на книгу Патрула Ринпоче «Слова моего несравненного Учителя»

18 декабря 2019 | Версия для печати
| Еще
Открыт предзаказ на книгу Патрула Ринпоче «Слова моего несравненного Учителя»Патрул Ринпоче. Слова моего несравненного Учителя
Перевод с английского: И. Заубер
СПб.: Изд-е А. Терентьева (Нартанг), 2020
608 c. (в пер.)


Тираж переиздания будет готов уже 25 декабря. Издательство «Нартанг» благодарит спонсора Екатерину Андросову, благодаря которой стало возможным выпустить в свет эту чудесную книгу.

Дза Патрул Ринпоче (1808–1887) был выдающимся учителем школы ньингма, а также внесектарного движения римэ в Тибете. Его книга «Слова моего несравненного Учителя», написанная в горной пещере близ монастыря Дзогчен, является наиболее известной и любимой тибетцами ньингмапинской работой по «ламриму» (этапам Пути), сравнимой по масштабу с «Ламримом» («Большим руководством к этапам Пути Пробуждения») Чже Цонкапы.

Однако, в отличие от Ламрима, эта книга больше ориентирована на обычных практикующих, а не на учёных, и стиль её гораздо проще и живее, несмотря на то, что это произведение является комментарием на предварительные практики глубоко эзотерической системы лонгчен ньинтиг, «терма», открытой великим Джигме Лингпой.

Перевод с тибетского языка был выполнен международной переводческой группой «Падмакара», затем переведён на русский Иссой Заубер и выпущен издательством «Нартанг» в 2007 году. Поскольку в 2004 русский перевод этого же текста уже был опубликован в Санкт-Петербурге издательством «Уддияна», надо пояснить, зачем был нужен второй перевод.

Дело в том, что перевод издательства «Уддияна» был сделан Ф. Маликовой с английского перевода Сонама Т. Кази 1989 года. Переводческая группа «Падмакара» использовала этот перевод, переведя текст заново в 1994 году, и затем в 1998 году подготовила второе издание, со многими новыми правками (по 3–4 на страницу), появившимися в результате кропотливой редактуры Пемы Вангьяла Ринпоче.

«Никакой перевод не может считаться окончательным. Мы надеемся, что будем и впредь улучшать перевод этого текста», – писали переводчики Падмакары в своём предисловии к этому изданию. Поэтому зарубежные ученики и последователи линии Патрула Ринпоче посоветовали взять в качестве источника для перевода на русский именно этот, дважды исправленный перевод.

Стоимость книги по предзаказу – 600 руб.

Предзаказ

Страница в Facebook
Просмотров: 1648  |  Тэги: книги, Патрул Ринпоче

Комментарии:

Информация

Чтобы оставить комментарий к данной публикации, необходимо пройти регистрацию
«    Декабрь 2019    »
ПнВтСрЧтПтСбВс
 
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
 
 
Также вы можете получать наши новости на страницах удобных для вас соцсетей и сервисов:

Регистрация     |     Логин     Пароль (Забыли?)
Фонд «Сохраним Тибет!»
2005-2024   |   О сайте   |   Поддержать
Адрес для писем:
Сайт: savetibet.ru