Главная | Новости | Далай-лама XIV | Анонсы | Статьи | О фонде |
В Туве началась большая работа по переводу буддийских текстов13 декабря 2020 | Версия для печати
В республике создана рабочая группа, которая займется переводами буддийских текстов со старомонгольского языка на тувинский язык, сообщает ИА «ТуваМедиаГрупп». В состав рабочей группы вошли представители Управления Камбы-Ламы, Агентства по делам национальностей, Общественной палаты РТ, ученые из ТИГПИ. В их задачах — определение терминологии, которая станет основой для перевода буддийских текстов на тувинский язык. «Из числа руководителей нашей республики со времен ТАР глава Республики Тыва Шолбан Кара-оол первым поднял вопрос о необходимости переводов буддийских текстов с тибетского и старомонгольского языков на тувинский язык. Данный вопрос Шолбаном Валерьевичем был озвучен и официально зафиксирован в качестве поручения 3 февраля 2020 года и 2 октября 2020 года», — такие факты предоставили ученые ТИГПИ. ИА «ТуваМедиаГрупп» Просмотров: 1568 | Тэги: Тува
Смотрите также:Комментарии:ИнформацияЧтобы оставить комментарий к данной публикации, необходимо пройти регистрацию
|
|||
Фонд «Сохраним Тибет!» 2005-2024 | О сайте | Поддержать Адрес для писем: Сайт: savetibet.ru |