Тибет в России » к началу  
Центр тибетской культуры и информации
Фонд «Сохраним Тибет»
E-mail:
Центр тибетской культуры и информации
E-mail:
Телефон: (495) 786 43 62
Главная Новости Тибет Далай-лама XIV Анонсы Статьи О центре О фонде
 

Опубликован перевод сочинения Чангкья Ролпе Дордже «Выдуманные слова узнавания матери “Мелодия эха”»

6 февраля 2021 | Версия для печати
| Еще
Опубликован перевод сочинения Чангкья Ролпе Дордже «Выдуманные слова узнавания матери “Мелодия эха”»8 февраля 2021 г. Его Святейшество Далай-лама дарует учения по сочинению Чангкья Ролпе Дордже «Выдуманные слова узнавания матери “Мелодия эха”». Учения даруются по просьбе Ламы Сопы Ринпоче и Фонда поддержания махаянской традиции (ФПМТ).

К учениям подготовлен перевод Перевод сочинения Чангкья Ролпе Дордже «Выдуманные слова узнавания матери “Мелодия эха”» на русский язык (перевод ачарьи Бема Митруева).

Текст можно скачать на странице прямой трансляции учений.

Чангкья Ролпе Дордже III (тиб. lcang skya 03 rol pa'i rdo rje) родился в 1717 году в области Драккар, где расположен монастырь Нуб Падмо Де (тиб. nub padmo'i sde dgon), близ Лянчжоу (тиб. lang gru), современного Увэя. Нуб Падмо Де был одним из четырех монастырей, основанных в этой области в XIII веке Сакья-пандитой Кунга Гьелценом (тиб. sa skya paN + Di ta kun dga 'rgyal mtshan; 1182–1251) и Пакпа Лодро Гьелценом (тиб. ' phags pa blo gros rgyal mtshan; 1235–1280).

Его отцом был Цангпа Гуру Тензин (тиб. tshangs pa gu ru bstan 'dzin; даты жизни не известны), а мать звали Букьи (bu skyid). По происхождению члены семьи Чангкья Ролпе Дордже были монгорами.

В 1720 году Ролпе Дордже был признан перерождением Чангкья II Нгаванг Лобсанг Чодена (тиб. lcang skya 02 ngag dbang blo bzang chos ldan; 1642–1714) и доставлен в его резиденцию – монастырь Гонлунг Джампа Линг (тиб. dgon lung byams pa gling), один из четырех важнейших гелугпинских монастырей в Амдо.

В 1724 году, после того как в ответ на восстание под предводительством Лобсанг Даньцзиня (blo bzang dan jin; даты жизни не известны) родной монастырь Ролпе Дордже был разрушен цинскими войсками, его доставили ко двору императора Юнчжэна. Позже Ролпе Дордже также признали перевоплощением великого сакьяпинского ученого и государственного деятеля Пакпы Лодро Гьелцена (тиб. 'phags pa blo gros rgyal mtshan; 1235–1280).

При дворе императора Юнчжэна Ролпе Дордже учился бок о бок с принцем, который спустя годы стал императором Цяньлуном (кит. 乾隆; годы правления 1735–1796).

Их общение оказалось чрезвычайно важным. Чангкья стал главным буддийским наставником и советником Цяньлуна по всем вопросам, связанным с буддизмом, включая искусство, литературу, религиозные посвящения и практики, а также по дипломатическим вопросам.

Его образование включало в себя обучение большинству языков, используемых в империи Цин, включая маньчжурский, китайский, монгольский и тибетский, а также различные буддийские предметы, которые положено было преподавать ламе.

В 1734 году Чангкья Ролпе Дордже совершил свое первое путешествие в Лхасу. Тогда император Юнчжэн разрешил ему сопровождать в столицу Тибета Седьмого Далай-ламу Келсанг Гьяцо (тиб. tA la'i bla ma bskal bzang rgya mtsho; 1708–1757). Эта поездка дала Чангкья Ролпе возможность поучиться у Далай-ламы, а также сделать подношения в основные монастыри Лхасы и преподнести дары от цинского императора.

В 1735 году Чангкья отправился в Шигаце, где посетил монастырь Ташилунпо и встретился с Панчен-ламой V Лобсангом Еше (тиб. paN chen bla ma 05 blo bzang ye shes; 1663–1737).

Ролпе Дордже принял у Панчен-ламы обеты послушника и получил от него имя Еше Тенпа Дронме (ye shes bstan pa'i sgron me). Несколько дней спустя в присутствии Панчен-ламы и других высоких лам он принял полные монашеские обеты.

В 1736 году, когда император Юнчжэн умер, Чангкья был вынужден отказаться от обучения у Панчен-ламы и вернулся в Пекин. На прощание Далай-лама и Панчен-лама преподнесли ему религиозные статуи и другие ценные подарки.

Когда Чангкья Ролпе Дордже прибыл в Пекин, вступивший на престол император Цяньлун, с которым он рос и учился, назначил его главным управляющим ламой столицы. Получив эту должность, Чангкья призвал Цяньлуна передать Далай-ламе спорные приграничные земли.

Хотя император отклонил эту просьбу, он частично последовал совету Ролпе Дордже, выделив Далай-ламе значительное ежегодное пособие. После того, как в 1751 году в Лхасе был казнен светский лидер Гьюрме Намгьел (тиб. 'gyur med rnam rgyal) и внутриполитическая напряженность достигла там высшей точки, Цяньлун официально объявил Далай-ламу политическим и духовным лидером Тибета. Тукван III Лобсанг Чокьи Ньима (тиб. thu'u bkwan 03 blo bzang chos kyi nyi ma; 1737–1802), ученик и биограф Ролпе Дордже, утверждает, что это важное решение было принято во многом благодаря совету Ролпе Дордже. Очевидно, что император Цяньлун, разгневанный убийством своих амбаней (представителей) в Лхасе, готовился передать полную административную власть в Тибете маньчжурским представителям.

Встав на колени перед императором, Чангкья начал умолять его воздержаться от такого шага и вместо этого наделить политической властью Далай-ламу.

После смерти Далай-ламы VII Цяньлун отправил Ролпе Дордже в Лхасу со второй миссией. Среди тибетских официальных лиц велись споры по поводу того, будет ли регент нового Далай-ламы иметь одновременно духовную и светскую власть. Калоны (тиб. bka' blon), или члены кабинета министров, стремились завладеть светской властью, а в ведение Далай-ламы передать только духовные вопросы. Чангкья посоветовал императору наделить регента полной духовной и светской властью, чтобы избежать конфликта между членами кабинета министров.

Император предоставил регенту полномочия духовного лидера и опирался на амбаней (послов империи Цин в Лхасе), которые помогали ему ограничить власть светской элиты из кабинета министров.

В 1757 году Чангкья снова отправился в Лхасу. На этот раз он был окружен большой свитой, включая министра, нескольких чиновников и двух императорских лекарей.

Во время пребывания в Лхасе Ролпе Дордже выполнял различные поручения императора, связанные с духовностью и политикой, и оповещал Цяньлуна о происходящем в регионах Внутренней Азии, вплоть до Ладакха на западе. Он принял непосредственное участие в поиске Далай-ламы VIII Джампел Гьяцо (тиб. ta lai bla ma 08 'jam dpal rgya mtshо; 1758–1604) и написал биографию Далай-ламы VII.

В то же время Чангкья учился у высоких лам, в первую очередь у Панчен-ламы VI Лобсанга Пелдена Еше (тиб. paN chen bla ma 06 blo bzang dpal ldan ye shes; 1738–1780).

В 1779 году Ролпе Дордже организовал для Панчен-ламы поездку в Пекин на день рождения императора Цяньлуна. В честь этого визита в Жэхэ по образцу Ташилунпо был построен новый монастырь. Тогда Чангкья Ролпе Дордже выполнял религиозные и дипломатические функции, объяснял Панчен-ламе, как принято представляться императору, и переводил их беседы о Дхарме.

Во время этого визита в Пекин Панчен-лама заболел оспой и скончался.

Среди главных учителей Ролпе Дордже были Лобсанг Еше (тиб. blo bzang ye shes; 1663–1737), Нгаванг Джампа (тиб. ngag dbang byams pa; 1682–1762) и Лобсанг Чодзин (тиб. blo bzang chos 'dzin; 1717–1786).

Помимо Цяньлуна и Туквана III среди учеников Ролпе Дордже были Кончок Джигме Вангпо (тиб. dkon mchog 'jigs med dbang po; 1728–1791) и Келсанг Тубтен Джигме Гьяцо (тиб. skal bzang thub bstan' jigs med rgya mtsho; 1743–1811).

Его собрание сочинений насчитывает более двухсот работ.

Работа Чангкья Ролпе Дордже в качестве переводчика никоим образом не ограничивалась устными переводами, хотя это была одна из его основных обязанностей при императорском дворе. Он также курировал создание (монгольского, тибетского, маньчжурского, китайского и чагатайского) словарей и письменные переводы буддийских учений. Будучи управляющим ламой Пекина, он сыграл важную роль в основании Юнхэгуна, монастырского колледжа для монгольских, маньчжурских и китайских монахов. Как и Утайшань (тиб. ri bo rtse lnga; кит. 清凉山), этот колледж представлял собой целый комплекс, включавший в себя императорский дворец и тибетский буддийский монастырь. Чангкья Ролпе Дордже также сыграл ключевую роль в разработке систем иконографии, каталогизации и надписей, которые оказались невероятно важными для проектов императора Цяньлуна в области буддийского искусства.

treasuryoflives.org

Перевод биографии: Инна Балтырева
Просмотров: 611

Комментарии:

Информация

Чтобы оставить комментарий к данной публикации, необходимо пройти регистрацию
«    Февраль 2021    »
ПнВтСрЧтПтСбВс
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
 
Подпишитесь на нашу рассылку

Сохраним Тибет!: новости из Тибета и буддийской России

Подписаться письмом
Регистрация     |     Логин     Пароль (Забыли?)
Центр тибетской культуры и информации | Фонд «Сохраним Тибет!» | 2005-2021
О сайте   |   Наш Твиттер: @savetibetru Твиттер @savetibetru
Адрес для писем:
Сайт: http://savetibet.ru