Главная | Новости | Далай-лама XIV | Анонсы | Статьи | О фонде |
Далай-лама встретился с группой японских парламентариев21 ноября 2013 | Версия для печати
Токио, Япония, 20 ноября 2013 года – Его Святейшество Далай-лама начал свой день со встречи с группой тибетских студентов, находящихся на обучении в Японии. Он сказал, что тибетская буддийская литература объединяла тибетцев на протяжении столетий. Не только тибетцы, но и многие народы, населяющие Гималаи и Среднюю Азию, с уважением и почтением относятся к собраниям Кангьюра и Тенгьюра. Затем Его Святейшество встретился с группой китайцев, которым он объяснил, что древние буддийские сочинения, по его мнению, можно разделить на три категории: буддийскую науку, буддийскую философию и буддийскую религию. Он добавил, что цель буддийской практики взращивать мудрость, устранять неведение и преодолевать страдания, поэтому он призывает буддистов 21-го века учиться без устали.
Ерико Яматани приветствует Его Святейшество Далай-ламу на встрече с японскими парламентариями. 20 ноября 2013 г. Фото: Тибетский офис в Японии. Госпожа Яматани поприветствовала Его Святейшество и попросила его выступить перед парламентариями. Далай-лама начал со слов о том, что где бы ни приходилось ему выступать, он любит называть своих слушателей братьями и сестрами, ведь как люди мы все одинаковы. «Уважаемые братья и сестры, я очень рад снова побывать здесь. Мне бы хотелось выразить искреннюю благодарность всем, кто сделал эту встречу возможной. Вы проявляете к нам теплые дружеские чувства и искреннюю заботу, за что я вам очень признателен». Его Святейшество сказал, что многие из проблем, с которыми мы сталкиваемся, творения наших собственных рук. Мы уделяем слишком много внимания второстепенным различиям между нами. На самом деле, все семь миллиардов людей едины в своем желании прожить счастливую жизнь, и у нас у всех есть на это полное право. Поэтому нет никаких оснований причинять вред друг другу. «На протяжении всей человеческой истории мы делили людей на своих и чужих, что неизбежно вело к конфликтам. Но на общечеловеческом уровне нет никакого прочного основания для подобного деления; мы все часть большого “мы”. Это не значит, что между нами нет различий, но они второстепенны, ведь мы все принадлежим к одной большой человеческой семье, и наш дом – эта маленькая голубая планета. Необходимо прилагать все усилия, чтобы создать мирное, счастливое человеческое сообщество». Его Святейшество Далай-лама обращается с речью к членам японского парламента. 20 ноября 2013 г. Фото: Тибетский офис в Японии. «Япония – одна из самых высокоразвитых стран мира, одна из лидирующих стран Азии, это также страна, религиозные традиции которой высоко ценят миролюбие. Я надеюсь, вы полностью разделяете мое желание построить мир во всем мире. Куда бы я ни отправлялся, я стараюсь говорить о том, что все семь миллиардов людей принадлежат к одной большой человеческой семье». «Как видите, я простой буддийский монах, и мое сердце переполняет боль, когда я вижу конфликты, возникающие на религиозной почве. Недавно мы были свидетелями столкновений между буддистами и мусульманами в Бирме. Это очень печально. Я обратился к буддийским монахам, замешанным в этом конфликте, и попросил их вспомнить лицо Будды. Я уверен, что если бы Будда был там, он встал бы на защиту мусульман, подвергшихся нападениям». Его Святейшество объяснил, что вторым важнейшим обязательством его жизни является продвижение межрелигиозной гармонии, и он думает, что Япония тоже может внести свой вклад в это дело. Его Святейшество также заметил, что японским студентам обязательно следует учить английский язык, который стал международным, чтобы активнее участвовать в жизни мирового сообщества. «Наконец, – сказал Его Святейшество, – я тибетец, беженец, проживший уже почти 55 лет в изгнании. За это время многие, очень многие люди выразили нам свое сочувствие и поддержку, за что я бесконечно благодарен. После того, как мы избрали новое руководство в 2001 году я наполовину сложил с себя политические обязанности, а после выборов в 2011 году я полностью удалился от политических дел. Я положил конец традиции, в которой Далай-ламы обладали властью и авторитетом в мирских вопросах. Это мой скромный вклад в развитие и продвижение демократии среди тибетцев». Его Святейшество Далай-лама обращается с речью к членам японского парламента. 20 ноября 2013 г. Фото: Джереми Рассел (офис ЕСДЛ) «Вот основные задачи, которым я хочу посвятить остаток своей жизни», – заключил Его Святейшество. «Что касается нового китайского руководства, многие мои друзья говорят, что новые лидеры кажутся практичными и здравомыслящими людьми. Премьер-министр Си Цзиньпин придерживается жесткой линии в отношении коррупции и проявляет себя как человек смелый и деятельный. Недавно завершенный третий пленум обратился к нуждам и заботам крестьян и бедных слоев городского населения, среди прочего, обсуждается приведение судебной системы к международным стандартам. Китайцы очень трудолюбивые люди, реалистично смотрящие на мир, благодаря этому надежда на лучшее не угасает». Времени хватило только на один вопрос, и была поднята тема самосожжений, совершаемых в Тибете. Его Святейшество еще раз повторил, что это очень печальные события. Люди сталкиваются с чудовищными трудностями и в знак протеста обрывают собственную жизнь; они делают это не под влиянием алкоголя или семейных проблем. Его Святейшество сказал, что ему очень трудно просить тибетцев прекратить огненные протесты, ведь он ничего не может им предложить взамен. Китайские власти должны тщательно расследовать ситуацию и установить, почему многие выбирают этот путь. Он еще раз повторил, что это бесконечно горько, особенно, когда самосожжения совершают юные матери маленьких детей. Встав, чтобы покинуть зал, Его Святейшество обратил внимание на тибетский флаг около стола, за которым он сидел. Он сказал, что хочет рассказать короткую историю. Во время одной из встреч с Мао Цзэдуном в Пекине в 1954 году, Мао спросил, есть ли у Тибета свой флаг. Когда Его Святейшество осторожно ответил, что есть, Мао сказал: «Чудесно, он должен висеть рядом с национальным флагом». Вот почему сегодня, несмотря на уверения сторонников жесткой линии в Пекине, заявляющих, что тибетский флаг – символ раскольничества, Его Святейшество полагает, что сам Мао Цзэдун в свое время дал разрешение на то, чтобы тибетский флаг развевался в Китае. Перевод: Ольга Селезнева dalailama.ru Смотрите также:Комментарии:ИнформацияЧтобы оставить комментарий к данной публикации, необходимо пройти регистрацию
|
|||
Фонд «Сохраним Тибет!» 2005-2024 | О сайте | Поддержать Адрес для писем: Сайт: savetibet.ru |