Тибет в России » к началу  
Центр тибетской культуры и информации
Фонд «Сохраним Тибет»
E-mail:
Центр тибетской культуры и информации
E-mail:
Телефон: (495) 786 43 62
Главная Новости Тибет Далай-лама XIV Анонсы Статьи О центре О фонде
 

О первом дне учений Далай-ламы для буддистов из стран Азии

5 сентября 2020 | Версия для печати
| Еще
Тхекчен Чолинг, Дхарамсала, штат Химачал-Прадеш, Индия, 4 сентября 2020 г. – Сегодня утром, когда Его Святейшество Далай-лама занял свое место перед экранами, Уини Ын поприветствовала его от имени буддийских учеников из шести азиатских стран: Сингапура, Таиланда, Малайзии, Индонезии, Вьетнама и Гонконга. Она объявила, что в начале встречи монахи из медитационного центра в Чиангмае, в Таиланде, прочитают «Мангала-сутту» на пали, а вслед за ними две монахини из женского монастыря в Малайзии пропоют «Сутру сердца» на китайском языке.

О первом дне учений Далай-ламы для буддистов из стран Азии
В начале первого дня учений Его Святейшества Далай-ламы для буддистов из стран Азии монахи из Таиланда читают «Мангала-сутту» на пали. Дхарамсала, штат Химачал-Прадеш, Индия. 4 сентября 2020 г. Фото: дост. Тензин Джампхел.

Его Святейшество прежде всего напомнил слушателям, что Будда повернул колесо Дхармы более 2500 лет назад. «Сегодня человечество достигло больших высот в материальном развитии, и многим кажется, что материальный прогресс способен принести им прочное счастье, но это не так. Они забывают о том, что есть подлинный источник счастья. Одновременно, многим людям, которые исповедуют ту или иную религию, их вера помогает поддерживать эмоциональное равновесие».

«Независимо от того, придерживаетесь вы палийской или санскритской традиции, в основе буддийской Дхармы лежит учение о Четырех благородных истинах. Будда преподал истины о страдании, причине страдания, прекращении страдания и пути, ведущем к прекращению страдания. Поиски причины страдания приводят нас в сферу психологии, занимающейся устройством сознания. Одними из главных причин страдания служат разрушительные эмоции, такие как привязанность и гнев. При этом они не являются неотъемлемой частью природы нашего сознания, а появляются вследствие нашего поверхностного взгляда на вещи».

«Нагарджуна утверждает, что страдание возникает в силу омрачающих, или разрушительных, эмоций и кармы, которые, в свою очередь, коренятся в неведении. Будда наставлял, что, избавившись от омрачающих эмоций, можно положить конец страданию. Он даровал наиболее полное объяснение этого вопроса во время учений о совершенстве мудрости и описал пятиступенчатый путь, изложенный в мантре из “Сутры сердца”».

«Омрачающие эмоции появляются в результате неведения, искаженного представления о природе существования явлений. Согласно современным положениям квантовой физики, явления не существуют так, как нам кажется. В “Сутре сердца” нам встречается четырехчастное объяснение пустоты:

Форма есть пустота, пустота есть форма; нет пустоты помимо формы, и нет формы помимо пустоты».

«Открыв взаимозависимое происхождение, Будда показал, что можно не впадать в крайности этернализма и нигилизма».

О первом дне учений Далай-ламы для буддистов из стран Азии
Его Святейшество Далай-лама во время первого дня учений для буддистов из стран Азии. Дхарамсала, штат Химачал-Прадеш, Индия. 4 сентября 2020 г. Фото: дост. Тензин Джампхел.

«Учения Будды распространились по всей Азии, достигнув таких стран, как Китай, Вьетнам, Япония, а также Бирма, Таиланд и Шри-Ланка. Со временем в рамках буддизма возникли две традиции: палийская и санскритская. Санскрит считался языком образованной части населения, а санскритская традиция опиралась на логику и обоснование. Опираясь на наставления самого Будды о том, что надо принимать его слова, лишь проанализировав их подобно тому, как мудрец проверяет чистоту золота, последователи санскритской традиции тщательно исследовали даже учения Будды и разделили их на две категории: учения, которые можно понимать буквально, и учения, нуждающиеся в толковании. Такой подход сродни научному».

«Как гласит учение Будды о взаимозависимом происхождении, явления не существуют сами по себе, по своей сути. Они существуют лишь как обозначения – концепции и ярлыки. Форма не наделена самосущим бытием. В “Сутре сердца” говорится, что “нет пустоты помимо формы, и нет формы помимо пустоты”. Понимание этой истины помогает противостоять двум крайностям – этернализму и нигилизму».

В отношении Нагарджуны Далай-лама отметил, что для того, чтобы понять, кем был этот великий человек, следует прочитать не его биографии, а шесть его основных трактатов. В свое время известные ученые Чандракирти и Буддапалита составили комментарии к его «Коренным строфам о срединности» (Муламадхьямака-карика). Они следовали диалектическому подходу, опровергая чужие и отстаивая свои собственные воззрения, а также отражая последующую критику.

Духовный лидер подчеркнул, что в учрежденных в эмиграции на юге Индии монастырях сегодня растет число монахов и монахинь, выучивших наизусть «Коренные строфы о срединности» Нагарджуны. Есть также те, кто выучил «Украшение из постижений» (Абхисамаяланкара) и «Введение в мадхьямаку» (Мадхьямака-аватара) – среди них и сам Далай-лама. Запомнив наизусть эти трактаты, монахи и монахини изучают комментарии Буддапалиты, Бхававивеки, Чандракирти и других, исследуя, что эти наставники писали в свете логики и обоснования. Учредив буддизм в Тибете, Шантаракшита порекомендовал именно этот подход.

О первом дне учений Далай-ламы для буддистов из стран Азии
Его Святейшество Далай-лама дарует онлайн-учения для буддистов из стран Азии. Дхарамсала, штат Химачал-Прадеш, Индия. 4 сентября 2020 г. Фото: дост. Тензин Джампхел.

Его Святейшество упомянул строфу из «Введения в мадхьямаку» Чандракирти и привел разъяснение этой строфы, которое встречается в автокомментарии. Чандракирти упрекает Васубандху, Дигнагу и Дхармапалу за неверное толкование воззрений Нагарджуны. Они так и не постигли суть драгоценных слов Нагарджуны, а потому их охватила тревога и они отвергли его всеобъемлющее учение.

Приведенные в ужас ослепительным цветом необъятного океана мудрости Нагарджуны,
Некоторые отшатнулись от этой превосходнейшей из традиций и отвергли ее.
Но, увлажненные росой, эти строфы раскрылись подобно бутонам водяной лилии,
Таким образом надежды Чандракирти теперь свершились. (11.54)


Далай-лама заметил, что «Коренные строфы о срединности» были переведены на китайский язык, а с китайского их перевели на вьетнамский, японский и корейский. Однако самое главное сейчас – это читать и изучать данный трактат. Все последователи санскритской традиции читают «Сутру сердца», но лишь единицы анализируют этот текст. Как-то раз настоятель одного из японских монастырей признался Его Святейшеству, что, хотя монахи и последователи его монастыря регулярно пели «Сутру сердца», они при этом совершенно не понимали заложенного в ней смысла. Поэтому он был безгранично благодарен Далай-ламе за то, что он объяснил им значение этой сутры.

Его Святейшество рассказал, что в детстве, заучивая наизусть «Введение в мадхьямаку», он встретил слова, которые показались ему чересчур сложными. Это вывело его из себя, и он соскреб глубокомысленную фразу со страниц своей книги. Позже, изучив данное сочинение и обретя некое понимание, он стал ценить учение о взаимозависимом происхождении, раскрывающее относительность явлений.

«В трактате “400 строф о срединности” Арьядева пишет:

Как осязание пронизывает все органы чувств,
Так и неведение пронизывает все омрачения.
Преодолев неведение,
Преодолеешь и все разрушительные эмоции».


«Это значит, что, хотя есть определенные способы борьбы с гневом и привязанностью, только постижение пустоты и взаимозависимого происхождения поможет нам искоренить все разрушительные эмоции».

«Нагарджуна объясняет, что мы вращаемся в круговороте бытия из-за неблагой кармы, неблагих деяний и освобождения мы можем достичь, только если устраним карму и омрачающие эмоции. Он пишет, что омрачения коренятся в неведении, уверенности в том, что явления якобы существуют так, как нам видится. Омрачения – это порождения концептуального мышления, которое, в свою очередь, является следствием преувеличения, или умопостроений. Устранить такие искаженные воззрения можно только с опорой на постижение реальности».

«Мы цепляемся за идею о том, будто явления обладают самобытием и существуют независимо друг от друга. Именно из-за склонности к подобному преувеличению и возникают наши разрушительные эмоции, такие как привязанность и гнев».

Его Святейшество сказал, что рад возможности общаться с людьми через интернет, особенно сейчас, в условиях пандемии, из-за которой пока невозможно встречаться лицом к лицу. По его словам, теистические религиозные традиции, например христианство, помогают миллионам людей, поскольку учат их важности любви и сострадания. Последователям буддизма, особенно санскритской традиции, следует сочетать практику любви и сострадания с постижением пустоты.

«Абсолютно все стремятся обрести покой ума, – заявил духовный лидер, – и не найдется человека, который бы не желал счастья. Религиозная составляющая буддизма предназначена для буддистов, однако его научные и философские идеи могут принести пользу всем без исключения».

О первом дне учений Далай-ламы для буддистов из стран Азии
Его Святейшество Далай-лама читает строфы из сочинения «Тридцать семь практик бодхисаттвы» во время первого дня учений для буддистов из стран Азии. Дхарамсала, штат Химачал-Прадеш, Индия. 4 сентября 2020 г. Фото: дост. Тензин Джампхел.

Обратившись к «Тридцати семи практикам бодхисаттвы», Его Святейшество отметил, что Гьялсэ Тогме Сангпо был современником Бутона Ринчена Друпа. Он жил в Нгульчу, и этот эпитет иногда добавляют к его имени, а Гьялсэ его называют потому, что многие его считали бодхисаттвой. Далай-лама пояснил, что одному из восьми близких учеников Будды – Локешваре – было поручено защищать и сохранять ценность сострадания, а потому в начале этого сочинения автор выражает ему почтение.

Его Святейшество непрерывно читал строфы, в которых говорится, что практики бодхисаттвы включают постижение учения Будды, расставание с родными краями, уединение ради духовной практики и освобождение от забот мирской жизни. Он процитировал слова Гунгтанга Ринпоче, считавшего, что наши заклятые враги – это не те, кто устрашает нас своими клыками и рогами. Это те, кто делает вид, будто заботится о нас, но в действительности сбивает с правильного пути.

Шестая строфа повествует о духовном наставнике, который должен не только быть высокообразованным, но также иметь определенный духовный опыт. К примеру, Чже Цонкапа писал, что всю жизнь посвятил усердному изучению буддийской философии: все наставления он научился считать руководством к собственной практике, регулярно применять их и превращать эту практику в настоящий духовный опыт.

В последующих строфах говорится, что причинение вреда другим непременно повлечет за собой отрицательные последствия для вас самих, а потому необходимо воздерживаться от злодеяний и устремляться к прекращению страданий. Девятая строфа описывает путь, характерный для личности со средними способностями. Смысл следующей строфы заключается в том, что, если благодаря практике любви и сострадания вокруг вас царит благоприятная атмосфера, вы будете испытывать счастье. Здесь Его Святейшество напомнил слушателям совет Шантидевы:

Если не обменяешь свое счастье
На страдания других существ,
Не сумеешь достичь состояния Будды,
И в колесе сансары откуда возьмется счастье?


Слова Шантидевы созвучны одиннадцатой строфе. Чем больше доброты вы проявляете к окружающим, тем больше пользы из этого извлечете для себя самих. Всем нам от природы присуща некая доля эгоизма. Но можно проявлять мудрый эгоизм, служа и помогая окружающим. В следующих строфах автор советует восхвалять благие качества других людей, а если те, кому вы протянули руку помощи, в ответ проявляют враждебность, их нужно почитать за доброту так, как вы почитаете своих матерей. Он рекомендует, с одной стороны, не впадать в уныние, а с другой – не поддаваться гордыне; преисполнившись любви и сострадания, укрощать свой ум; считать чувственные удовольствия подобными соленой морской воде, которая не утоляет жажду.

Во время медитации следует поддерживать сосредоточение, подобное пространству, а после медитации должно воспринимать иллюзорность явлений, видимые проявления которых напрямую связаны с нашим умом. Автор призывает помнить, что внешняя видимость зависит от наблюдателя, и, осознав, что приятные объекты по своей природе иллюзорны, отсечь привязанность к ним. Таковы практики бодхисаттв.

Его Святейшество остановился на двадцать третьей строфе и пообещал продолжить чтение завтра, после чего предложил слушателям задать вопросы. Первая слушательница поинтересовалась, как обеспечить себе хорошее перерождение в будущем. В ответ духовный лидер процитировал Майтрею: «Я преклоняюсь перед бодхичиттой, спасающей от низших миров, приводящей к высшим мирам и, в итоге, дарующей бессмертие». Чем меньше в вас себялюбия, тем счастливее вы будете. Если вы помогаете другим, то накопите причины для перерождения в высших мирах. По меньшей мере, нужно быть добросердечным и не причинять другим вреда.

О первом дне учений Далай-ламы для буддистов из стран Азии
Его Святейшество Далай-лама отвечает на вопросы во время первого дня учений для буддистов из стран Азии. Дхарамсала, штат Химачал-Прадеш, Индия. 4 сентября 2020 г. Фото: дост. Тензин Джампхел.

Отвечая на вопрос о том, как человек, начинающий духовную практику, может быть связан с тремя основами пути, Его Святейшество прежде всего их перечислил: это устремление к освобождению, бодхичитта и правильное воззрение. По его словам, дабы понять одну из Четырех благородных истин, истину о прекращении страданий, необходимо понять Две истины – относительную и высшую. Далай-лама признался, что сам он размышлял о Двух истинах очень долгое время. Он посоветовал проанализировать природу существования явлений: они подвержены изменениям, поскольку не обладают самосущим бытием. Поняв Две истины, вы осознаете, что прекращение страданий возможно.

На вопрос, как помочь чересчур самодовольным людям, Его Святейшество ответил, что, когда люди полны эгоизма и высокомерия, окружающие их сторонятся. По мнению духовного лидера, все мы в какой-то степени эгоистичны, однако мудрый эгоизм предполагает заботу о других.

Далай-лама обратил внимание слушателей на то, что основная проблема современного мира – это существующая пропасть между богатыми и бедными. Он призвал богатых не только оказывать материальную помощь нуждающимся, но и помогать им учиться и получать должное образование. Духовный лидер признался, что с тех пор, как он впервые узнал о социализме в Китае, он считает самого себя социалистом. Что касается пандемии, он выразил признательность за исследования, направленные на поиск вакцины от вируса. Между тем, по его словам, люди должны по-прежнему принимать все необходимые меры предосторожности, чтобы обезопасить себя и окружающих.

По мнению Его Святейшества, ответ на вопрос, как создать условия для счастья и гармоничного развития детей, неразрывно связан с образованием. Современное образование, зародившееся на Западе, в основном ориентирует людей на достижение материальных целей. При этом в Индии и других азиатских странах есть замечательная традиция – осваивать способы обуздания отрицательных эмоций. Для этого важно познакомиться с устройством ума и эмоций, а также научиться держать их под контролем с помощь методов, которые Его Святейшество именует эмоциональной гигиеной. От природы дети обычно чисты и искренни. Духовный лидер подчеркнул важность сохранения и взращивания этих качеств.

В заключение Его Святейшество попросили дать совет касательно событий в Гонконге. В первую очередь он отметил, что помимо трудностей, с которыми мы сталкиваемся в повседневной жизни, немало проблем нам доставляют политики. Китайское влияние в Гонконге растет, но Далай-лама призвал гонконгцев не терять покоя ума: «Ищите решения проблем, с которыми сталкиваетесь. Если решение есть, не стоит тревожиться понапрасну. Если же ситуация безвыходная, тревожиться просто бессмысленно. Столкнувшись с проблемой, необходимо найти способ преодолеть ее. Что касается таких проблем, как изменение климата, их решение может быть нам неподвластно. Тем не менее, у каждого из вас острый ум и отважное сердце – сохраняйте готовность преодолевать любые препятствия, возникающие у вас на пути».

Перевод: Инна Балтырева.
Просмотров: 337  |  Тэги: Далай-лама, буддизм

Комментарии:

Информация

Чтобы оставить комментарий к данной публикации, необходимо пройти регистрацию
«    Сентябрь 2020    »
ПнВтСрЧтПтСбВс
 
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
 
 
Подпишитесь на нашу рассылку

Сохраним Тибет!: новости из Тибета и буддийской России

Подписаться письмом
Регистрация     |     Логин     Пароль (Забыли?)
Центр тибетской культуры и информации | Фонд «Сохраним Тибет!» | 2005-2020
О сайте   |   Наш Твиттер: @savetibetru Твиттер @savetibetru
Адрес для писем:
Сайт: http://savetibet.ru